443  

Никаких сов, — предупредил его Виктор. Но у Гарри и не было желания отправлять письма. Во всяком случае, сегодня. Юноша почувствовал в кармане перо-самописку, вытащил его и начал оглядываться по сторонам в поисках клочка пергамента.

Да захода солнца ещё несколько часов, — подумал он. — Ещё куча времени.


* * *

Драко мягко приземлился на ноги рядом с Гермионой в круг колышущегося пламени и обернулся — его глаза сияли и были полны вызова.

— Ну, давай. Ори на меня.

Но не успела Гермиона и рта раскрыть, как между ними ступила Флёр.

— Никакого крика, — повелительно приказала она. Тоненькая, но выше Гермионы, она распрямилась, и Драко с Гермионой впечатлённо умолкли. Теперь, в более спокойной обстановке, Гермиона смогла оценить её по достоинству: дорогое неяркое платье, убранные за острые ушки светлые волосы. Её синие глаза засияли, когда она обхватила Драко за шею и расцеловала в обе щёки. Гермиона закатила глаза. Обожание Драко перешагивало у Флёр все границы разумного.

— Это просто чудесно, что мы увиделись, — Гермиона подозревала, что эти слова не имеют к ней никакого отношения. — Ты стал другим… выше…

— Нет, вряд ли. Наверное, во время нашей последней встречи я просто стоял в яме.

— Тебе нравится моё платье? — улыбнулась Флёр.

Сделав шаг назад, он окинул её взглядом.

— Теснее, чем бумажник Паркинсона и куда короче, чем постельная выдержка Уизли, — протяжно ответил он. — Как оно может не нравиться?

Флёр нежно потрепала его по плечу.

— Шалун…

Гермиона фыркнула, будто её затошнило. Флёр тут же развернулась к ней.

— Ты что-то сказала?

— Нет.

— С минуты на минуту придёт Виктор, — с прохладной насмешкой заметила Флёр. — Он будет очень счастлив увидеть тебя, Гермиона.

Гермиона промолчала. Даже сейчас Флёр ухитрилась сделать так, что она почувствовала себя неловко. Сунув руки в карманы джинсов, Гермиона скользнула взглядом по комнате. Она уже была тут летом по окончании четвёртого курса и помнила красивую усадьбу с облупившимися и потрескавшимися украшениями и красивым видом на море. Немало приятных часов она провела кабинете, несмотря на то, что книги были на болгарском, которого она не знала. Виктор читал ей вслух, пока она сидела, закинув босые ноги на каминный экран. Тогда там не было никакого огня, в отличие от настоящего момента. Не говоря уж о золе, которой они с Драко засыпали турецкий ковёр.

— …совсем не обрадуется, — закончила обращённую к Драко фразу Флёр, вернув Гермиону к настоящему. — Но ведь я не могла взять и бросить там тебя одного, правда?

Драко высвободился из её объятий и, прислонившись к камину, начал счищать копоть со своих рукавов.

— И никто-то не может оставить меня в одиночестве, — заметил он. — Такой вот неприятный побочный эффект моего обаяния, перед которым ничто не может устоять.

— Виктор будет ужасно рассержен, — в голосе Флёр отчётливо слышалась надежда. — Он хотел просто вернуться домой, и написать книгу. Все эти треволнения…

— Плевать! — отрезала Гермиона. — Я думала, мы должны поговорить насчёт Гарри.

Дверная ручка щёлкнула.

— Виктор! — театрально воскликнула Флёр.

— О… сюда идёт болгарская громадина.

Дверь распахнулась. Это был, и правда, Виктор, замотанный в красный дорожный плащ и находящийся на грани ярости. Глаза скользнули с Драко на Гермиону и вспыхнули, наткнувшись на Флёр.

— Qu'est que tu a faire? — зарычал он.

— Дорогой, будь любезен, говори по-английски перед гостями. Они не обучены.

— Я же сказал тебе, чтобы ты не тащила их сюда! — рявкнул Виктор, словно ни Драко, ни Гермионы не было в комнате. — Я дал Гарри слово!

— А я нет, — ответила Флёр.

— Очень по-слизерински, — одобрительно кивнул Драко.

— Я должен был догадаться, что, отправив меня прочь, чтобы переговорить, ты солгала, — он сверкнул чёрными глазами, — Флёр, ты…

— Мой отец всегда говорил, что обзывать женщин — outre, — заметил Драко.

— Пожалуйста, не влезай, это касается только меня и Флёр.

— Но теперь, когда они здесь, нет смысла протестовать, — Флёр скрестила руки на груди. — Что будем делать?

— Вернём их обратно, — отрезал Виктор.

— Там сейчас пожар, — сообщил Драко.

— Ну, в этом ты сам виноват, — заметила Гермиона.

Драко сверкнул глазами:

  443  
×
×