Мы вышли из кухни через заднюю дверь. Келлин тащил меня так, что я смог по полной программе насладиться керамическими плитками Сальтильо.[182] Молоденький официант попытался вернуть мне мусорный бак, парочка поваров обменивалась шутками на испанском, но, когда мы проходили мимо, замолчали.
Когда Келлин приволок меня во двор, я увидел Фернандо Асанте. Член городского совета прибыл на вечеринку в сопровождении одетых в атлас херувимов и бизнесменов в смокингах. Сам Асанте демонстрировал всем присутствующим ярко-зеленый галстук.
— Вы нас покидаете, мистер Наварр?
Кто-то немного нервно рассмеялся.
Келлин протащил меня еще несколько футов и поставил на ноги.
— Ничего личного, — сказал он, познакомил мое лицо с гравием подъездной дорожки и зашагал прочь.
Глава 55
Мне пришлось тридцать минут ждать детектива Шеффера, прежде чем он появился в коридоре с чесночным бубликом в руке. Шеффер выглядел еще более усталым, чем обычно, словно утро в убойном отделе выдалось напряженным.
— Нет времени, — сказал он. — Нужно разобраться с трупом. Хочешь со мной?
Через несколько минут мы ехали в сторону Ист-Сайда на «Олдсмобиле» такого густого коричневого цвета, что какой-то паршивка с чувством юмора написал на нем краской при помощи распылителя: «ЭТО НЕ ПОЛИЦЕЙСКАЯ МАШИНА» — с одной стороны по-английски, с другой — по-испански.
— Больше машин не было, только патрульные, — проворчал Шеффер.
Однако мне показалось, что ему нравится этот автомобиль. Несколько минут мы молча ехали по Коммерс.
— Ну, и что тебя ко мне привело?
— Думаю, нам нужно поговорить.
— Я предлагал тебе это два дня назад.
— И еще мне нужна услуга.
— Замечательно.
Шеффер связался с диспетчером, и тот сообщил ему, что фургон уже на месте и ждет возле дома. Шеффер выругался и высморкался в огромную красную салфетку, в которой принес бублик.
— Они ждут возле дома, — повторил он. — Замечательно.
— Чтобы запах оставался внутри, — сказал я.
Шеффер фыркнул — нечто вроде неохотного согласия.
— Твой отец был полицейским.
Мы свернули на юг, на Нью-Браунфелс, потом налево, где вдоль обочины стояли маленькие домики с земляными дворами.
— Ну, давай, я слушаю, — подтолкнул меня Шеффер.
Накануне — даже не знаю, в какой именно момент, — я решил рассказать Шефферу все. Наверное, около трех часов ночи, когда закончил очищать от гравия лицо, и так долго смотрел в потолок, что начал видеть мертвые лица на белой штукатурке. Возможно, они показались мне слишком хорошо знакомыми. Или я вспомнил, что вот-вот выйдет газета со статьей Карлона. А может быть, мне захотелось, чтобы Ларри Драпиевски и Карл Келли мной гордились. Так или иначе, но я ввел Шеффера в курс — со всеми подробностями.
Когда я закончил, он кивнул.
— Все?
— Вам нужно больше?
— Просто я хочу убедиться, что ты перестал пороть чепуху. Это все?
— Да.
— Хорошо. Дай подумать.
Я кивнул, и Шеффер снова вытащил салфетку.
— Может быть, когда я немного успокоюсь, мне расхочется надавать тебе пинков за глупость.
— Вам придется встать в очередь, — сказал я.
Я не понимаю, как Шеффер умудрялся вести машину одной рукой, прижимая другой здоровенную салфетку к лицу, но он сумел сделать все необходимые повороты, ни разу не сбросив скорость ниже тридцати миль в час и ни на кого не наехав. Мы остановились возле патрульных машин, припаркованных рядом с двухэтажным бирюзовым домом на Сальвадор. Как я и предполагал, все ждали снаружи. Тех, кто недавно побывал внутри, можно было сразу отличить от остальных по ярко-желтым лицам. Группа соседей, главным образом пожилых мужчин в халатах, начала собираться возле крыльца ближайшего дома.
— Однажды я непременно выясню, почему все решают умереть именно в одиннадцать часов. Видит бог — это час пик для трупов.
— У вас есть ватные тампоны или что-нибудь в таком же духе? — спросил я.
— В отделении для перчаток, и еще там лежит «Олд Спайс».
Я скорчил гримасу.
— Уж лучше буду нюхать мертвецов.
— Это вряд ли. Насморк имеет свои плюсы. Я вообще не чувствую запахов. Сейчас тебе насморк очень пригодился бы.
Я взял «Олд Спайс», вытащил два ватных тампона и засунул по одному в каждую ноздрю. Когда мы вошли в дом, я похвалил себя за предусмотрительность.