– Забыл, – пробормотал Джейс.
Клэри погладил его по плечу:
– Теперь это неважно.
– Да, наверное. – Джейс встряхнулся, будто просыпаясь ото сна, и пошел вдоль рядов книг. Присел возле одного и взял с нижней полки томик: – «Простые рецепты для домохозяек». Вроде она.
Клэри поспешила к Джейсу и взяла у него книгу – совершенно обычную, в синем переплете. Стоило открыть ее, как со страниц, подобно моли, взметнулись хлопья пыли.
В страницах был вырезан тайник, в котором, будто драгоценный камень – в оправе, лежала книга меньших размеров: переплет из белой кожи и золотое тиснение на латыни. Клэри разобрала слова «белая» и «книга», однако в причудливой вязи на страницах самого трактата не поняла ни слова.
– Греческий. – Джейс заглянул в книгу из-за плеча Клэри. – Точнее, древнегреческий.
– Читать на нем можешь?
– С трудом, – признался брат. – Я греческий давно учил. Зато Магнус без проблем прочитает.
Джейс закрыл книгу и сунул Клэри в кармана плаща. Затем пальцами пробежался по корешкам остальных книг на полках.
– Осталось еще что-нибудь? – деликатно поинтересовалась Клэри. – Если хочешь…
Джейс в ответ рассмеялся:
– Отец давал читать книги, «пригодные для образования». Прочих даже трогать не разрешал. – Джейс ткнул пальцем в ряд томов в одинаковых коричневых переплетах. – В шесть лет я достал одну и заглянул – интересно стало, чего отец над ней так трясется. Оказалось, это его дневник, «Записки о моем сыне Джонатане Кристофере». Обо мне. Отец, конечно, всыпал за проступок ремня. Зато я узнал свое второе имя.
Клэри охватил внезапный приступ ненависти к отцу:
– Ну сейчас-то Валентина в доме нет.
– Клэри… – позвал было Джейс, но поздно: сестра схватила с запретной полки том и швырнула его на пол. Так ему! – Клэри!
– Не будь занудой! – Клэри сбрасывала с полок книги, одну за другой, поднимая тучи пыли. – Давай и ты!
Секунду Джейс смотрел на Клэри, затем уголок его рта изогнулся в усмешке. Громко рассмеявшись, нефилим смахнул с полки остаток книг… и вдруг насторожился, подобно кошке, уловившей подозрительный звук:
– Слышишь?
«Что?» – хотела спросить Клэри, но тут и до нее дошло: в стене заскрипел, оживая, древний механизм. Клэри невольно отступила с места – как раз вовремя, потому что стена разошлась, открывая проход с неровными краями.
За ним шли ступеньки, уводящие во тьму подвала.
9
Проклятая кровь
– Что-то я не припомню этого спуска, – сказал Джейс, глядя в темноту прохода.
Он подсветил ведьминым огнем, и Клэри увидела гладкие стены из неизвестного черного камня. Ступеньки влажно поблескивали, снизу доносился странный запах: сырость, затхлость с подозрительным металлическим оттенком, от которого становилось сильно не по себе.
– Что там внизу?
– Не знаю. – Ступив на первую ступеньку, Джейс как будто примерился. Затем пожал плечами и, словно плюнув на все, стал спускаться. Обернулся и позвал: – Клэри, ты со мной? Если хочешь, оставайся наверху и жди.
Оглянувшись на библиотеку, Клэри вздрогнула и поспешила вслед за братом.
Ступеньки вели вниз по спирали, сужавшейся подобно раковине гигантского моллюска.
Запах усиливался по мере приближения ко дну, и вот наконец лестница вывела в большую квадратную комнату: стены покрыты мхом, плесенью и еще какими-то темными пятнами; на полу мешанина пентаграмм и рунических символов; повсюду разбросаны белые камни.
Под ногой у Джейс хрустнуло, и он одновременно с Клэри посмотрел вниз: кости – а вовсе не белые камни – усеивали пол. Кости всех форм и размеров.
– Чем он тут занимался? – выдохнула Клэри.
Белесое свечение ведьминого огня добавляло мрачности в общую атмосферу подвала.
– Валентин проводил эксперименты, – сухим, напряженным голосом произнес Джейс. – Королева Летнего двора рассказывала…
– Чьи это кости? Животных?
– Нет. – Джейс мыском ботинка разбросал кучку костей. – По крайней мере, не все.
Клэри стало трудно дышать.
– Уйдем отсюда.
Джейс не сдвинулся с места. Лишь поднял ведьмин огонь над головой, и камень, засияв ярче, высветил углы комнаты: три пустых, в четвертом – нечто, скрытое ширмой.
– Джейс, – прошептала Клэри. – Что это?
Джейс не ответил, но в руке у него уже сверкал клинок серафима, будто ледяной в резком белом свете.
– Не надо, – попросила Клэри, однако Джейс подцепил острием клинка краешек ширмы, а потом и вовсе сдернул. В воздухе бутоном распустилось облако пыли.