32  

<<1924>>

* * *

  • Мы теперь уходим понемногу
  • В ту страну, где тишь и благодать.
  • Может быть, и скоро мне в дорогу
  • Бренные пожитки собирать.
  • Милые березовые чащи!
  • Ты, земля! И вы, равнин пески!
  • Перед этим сонмом уходящих
  • Я не в силах скрыть моей тоски.
  • Слишком я любил на этом свете
  • Все, что душу облекает в плоть.
  • Мир осинам, что, раскинув ветви,
  • Загляделись в розовую водь!
  • Много дум я в тишине продумал,
  • Много песен про себя сложил,
  • И на этой на земле угрюмой
  • Счастлив тем, что я дышал и жил.
  • Счастлив тем, что целовал я женщин,
  • Мял цветы, валялся на траве
  • И зверье, как братьев наших меньших,
  • Никогда не бил по голове.
  • Знаю я, что не цветут там чащи,
  • Не звенит лебяжьей шеей рожь.
  • Оттого пред сонмом уходящих
  • Я всегда испытываю дрожь.
  • Знаю я, что в той стране не будет
  • Этих нив, златящихся во мгле…
  • Оттого и дороги мне люди,
  • Что живут со мною на земле.

1924

* * *

  • Годы молодые с забубенной славой,
  • Отравил я сам вас горькою отравой.
  • Я не знаю: мой конец близок ли, далек ли,
  • Были синие глаза, да теперь поблекли.
  • Где ты, радость? Темь и жуть, грустно и обидно.
  • В поле, что ли? В кабаке? Ничего не видно.
  • Руки вытяну и вот – слушаю на ощупь:
  • Едем… кони… сани… снег… проезжаем рощу.
  • «Эй, ямщик, неси вовсю! Чай, рожден не слабым!
  • Душу вытрясти не жаль по таким ухабам».
  • А ямщик в ответ одно: «По такой метели
  • Очень страшно, чтоб в пути лошади вспотели».
  • «Ты, ямщик, я вижу, трус. Это не с руки нам!»
  • Взял я кнут и ну стегать по лошажьим спинам.
  • Бью, а кони, как метель, снег разносят в хлопья.
  • Вдруг толчок… и из саней прямо на сугроб я.
  • Встал и вижу: что за черт – вместо бойкой тройки…
  • Забинтованный лежу на больничной койке.
  • И заместо лошадей по дороге тряской
  • Бью я жесткую кровать мокрою повязкой.
  • На лице часов в усы закрутились стрелки.
  • Наклонились надо мной сонные сиделки.
  • Наклонились и хрипят: «Эх ты, златоглавый,
  • Отравил ты сам себя горькою отравой.
  • Мы не знаем: твой конец близок ли, далек ли.
  • Синие твои глаза в кабаках промокли».

1924

* * *

  • Отговорила роща золотая
  • Березовым, веселым языком,
  • И журавли, печально пролетая,
  • Уж не жалеют больше ни о ком.
  • Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник —
  • Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.
  • О всех ушедших грезит конопляник
  • С широким месяцем над голубым прудом.
  • Стою один среди равнины голой,
  • А журавлей относит ветер в даль,
  • Я полон дум о юности веселой,
  • Но ничего в прошедшем мне не жаль.
  • Не жаль мне лет, растраченных
  • напрасно,
  • Не жаль души сиреневую цветь.
  • В саду горит костер рябины красной,
  • Но никого не может он согреть.
  • Не обгорят рябиновые кисти,
  • От желтизны не пропадет трава.
  • Как дерево роняет тихо листья,
  • Так я роняю грустные слова.
  • И если время, ветром разметая,
  • Сгребет их все в один ненужный ком…
  • Скажите так… что роща золотая
  • Отговорила милым языком.

1924

Мне очень дорог тот образ Есенина, как он вырисовывался передо мной. Еще до революции, в 1916 году, меня поразила необычайная доброта, необычайная мягкость, необычайная чуткость и повышенная деликатность… Таким я видел его в 1916 году, таким я с ним встретился в 18–19 годах, таким, заболевшим, я видел его в 1921 году, и таким был наш последний разговор…

Андрей Белый


Персидские мотивы

Ни в настоящий Шираз, как и в реально-географический Хороссан, Есенин, как и его великие предшественники Пушкин и Лермонтов, тоже мечтавшие о путешествии в страну чудес – Персию, не попал и все-таки проскакал её всю – от границы до границы – на розовом коне воображения, потому что искал и находил «Персию» и в Баку, и в Тифлисе, и в Батуми, он и свою комнату в убогой московской коммуналке умел превратить в бирюзовую чайхану, разбросав и развесив всюду восточные ткани и персидские, привезенные с Кавказа, купленные на последние деньги сказочной красоты шали…

* * *

  • Улеглась моя былая рана,
  • Пьяный бред не гложет сердце мне.
  • Синими цветами Тегерана
  • Я лечу их нынче в чайхане.
  • Сам чайханщик с круглыми плечами,
  • Чтобы славилась пред русским чайхана,
  • Угощает меня красным чаем
  • Вместо крепкой водки и вина.
  • Угощай, хозяин, да не очень.
  • Много роз цветет в твоем саду.
  • Незадаром мне мигнули очи,
  • Приоткинув черную чадру.
  • Мы в России девушек весенних
  • На цепи не держим, как собак,
  • Поцелуям учимся без денег,
  • Без кинжальных хитростей и драк.
  • Ну а этой за движенья стана,
  • Что лицом похожа на зарю,
  • Подарю я шаль из Хороссана
  • И ковер ширазский подарю.
  • Наливай, хозяин, крепче чаю,
  • Я тебе вовеки не солгу.
  • За себя я нынче отвечаю,
  • За тебя ответить не могу.
  • И на дверь ты взглядывай не очень,
  • Все равно калитка есть в саду…
  • Незадаром мне мигнули очи,
  • Приоткинув черную чадру.

1924

  32  
×
×