50  
  • Это только веселая басня!
  • Ты, конечно, не за этим пришел,
  • Чтоб рассказать ее нам?

Пугачев

  • Напрасно, напрасно, напрасно
  • Ты так думаешь, брат Степан.

Караваев

  • Да, да! По-моему, тоже напрасно.

Пугачев

  • Разве важно, разве важно, разве важно,
  • Что мертвые не встают из могил?
  • Но зато кой-где почву безвлажную
  • Этот слух словно плугом взрыл.
  • Уже слышится благовест бунтов,
  • Рев крестьян оглашает зенит,
  • И кустов деревянный табун
  • Безлиственной ковкой звенит.
  • Что ей Петр? – Злой и дикой ораве? —
  • Только камень желанного случая,
  • Чтобы колья погромные правили
  • Над теми, кто грабил и мучил.
  • Каждый платит за лепту лептою,
  • Месть щенками кровавыми щенится.
  • Кто же скажет, что это свирепствуют
  • Бродяги и отщепенцы?
  • Это буйствуют россияне!
  • Я ж хочу научить их под хохот сабль
  • Обтянуть тот зловещий скелет парусами
  • И пустить его по безводным степям,
  • Как корабль.
  • А за ним
  • По курганам синим
  • Мы живых голов двинем бурливый флот.
  • .
  • .
  • Послушайте! Для всех отныне
  • Я – император Петр!

Казаки

  • Как император?

Оболяев

  • Он с ума сошел!

Пугачев

  • Ха-ха-ха!
  • Вас испугал могильщик,
  • Который, череп разложив как горшок,
  • Варит из медных монет щи,
  • Чтоб похлебать в черный срок.
  • Я стращать мертвецом вас не стану,
  • Но должны ж вы, должны понять,
  • Что этим кладбищенским планом
  • Мы подымем монгольскую рать!
  • Нам мало того простолюдства,
  • Которое в нашем краю,
  • Пусть калмык и башкирец бьются
  • За бараньи костры средь юрт!

Зарубин

  • Это верно, это верно, это верно!
  • Кой нам черт умышлять побег?
  • Лучше здесь всем им головы скверные
  • Обломать, как колеса с телег.
  • Будем крыть их ножами и матом,
  • Кто без сабли – так бей кирпичом!
  • Да здравствует наш император,
  • Емельян Иванович Пугачев!

Пугачев

  • Нет, нет, я для всех теперь
  • Не Емельян, а Петр…

Караваев

  • Да, да, не Емельян, а Петр…

Пугачев

  • Братья, братья, ведь каждый зверь
  • Любит шкуру свою и имя…
  • Тяжко, тяжко моей голове
  • Опушать себя чуждым инеем.
  • Трудно сердцу светильником мести
  • Освещать корявые чащи.
  • Знайте, в мертвое имя влезть —
  • То же, что в гроб смердящий.
  • Больно, больно мне быть Петром,
  • Когда кровь и душа Емельянова.
  • Человек в этом мире не бревенчатый дом,
  • Не всегда перестроишь наново…
  • Но… к черту все это, к черту!
  • Прочь жалость телячьих нег!
  • Нынче ночью в половине четвертого
  • Мы устроить должны набег.

5. Уральский каторжник

Хлопуша

  • Сумасшедшая, бешеная кровавая муть!
  • Что ты? Смерть? Иль исцеленье калекам?
  • Проведите, проведите меня к нему,
  • Я хочу видеть этого человека.
  • Я три дня и три ночи искал ваш умёт,
  • Тучи с севера сыпались каменной грудой.
  • Слава ему! Пусть он даже не Петр!
  • Чернь его любит за буйство и удаль.
  • Я три дня и три ночи блуждал по тропам,
  • В солонце рыл глазами удачу,
  • Ветер волосы мои, как солому, трепал
  • И цепами дождя обмолачивал.
  • Но озлобленное сердце никогда не заблудится,
  • Эту голову с шеи сшибить нелегко.
  • Оренбургская заря красношерстной верблюдицей
  • Рассветное роняла мне в рот молоко.
  • И холодное корявое вымя сквозь тьму
  • Прижимал я, как хлеб, к истощенным векам.
  • Проведите, проведите меня к нему,
  • Я хочу видеть этого человека.

Зарубин

  • Кто ты? Кто? Мы не знаем тебя!
  • Что тебе нужно в нашем лагере?
  • Отчего глаза твои,
  • Как два цепных кобеля,
  • Беспокойно ворочаются в соленой влаге?
  • Что пришел ты ему сообщить?
  • Злое ль, доброе ль светится из пасти вспурга?
  • Прорубились ли в Азию бунтовщики?
  • Иль, как зайцы, бегут от Оренбурга?

Хлопуша

  • Где он? Где? Неужель его нет?
  • Тяжелее, чем камни, я нес мою душу.
  • Ах, давно, знать, забыли в этой стране
  • Про отчаянного негодяя и жулика Хлопушу.
  • Смейся, человек!
  • В ваш хмурый стан
  • Посылаются замечательные разведчики.
  • Был я каторжник и арестант,
  • Был убийца и фальшивомонетчик.
  • Но всегда ведь, всегда ведь, рано ли, поздно ли,
  • Расставляет расплата капканы терний.
  • Заковали в колодки и вырвали ноздри
  • Сыну крестьянина Тверской губернии.
  • Десять лет —
  • Понимаешь ли ты, десять лет? —
  • То острожничал я, то бродяжил.
  • Это теплое мясо носил скелет
  • На общипку, как пух лебяжий.
  • Черта ль с того, что хотелось мне жить?
  • Что жестокостью сердце устало хмуриться?
  • Ах, дорогой мой,
  • Для помещика мужик —
  • Все равно что овца, что курица.
  • Ежедневно молясь на зари желтый гроб,
  • Кандалы я сосал голубыми руками…
  • Вдруг… три ночи назад… губернатор Рейнсдорп,
  • Как сорвавшийся лист,
  • Взлетел ко мне в камеру…
  • «Слушай, каторжник!
  • (Так он сказал.)
  • Лишь тебе одному поверю я.
  • Там в ковыльных просторах ревет гроза,
  • От которой дрожит вся империя,
  • Там какой-то пройдоха, мошенник и вор
  • Вздумал вздыбить Россию ордой грабителей,
  • И дворянские головы сечет топор —
  • Как березовые купола
  • В лесной обители.
  • Ты, конечно, сумеешь всадить в него нож?
  • (Так он сказал, так он сказал мне.)
  • Вот за эту услугу ты свободу найдешь
  • И в карманах зазвякает серебро, а не камни».
  • Уж три ночи, три ночи, пробиваясь сквозь тьму,
  • Я ищу его лагерь, и спросить мне некого.
  • Проведите ж, проведите меня к нему.
  • Я хочу видеть этого человека!

Зарубин

  50  
×
×