189  

Возможно.

На крыше автобуса была прикреплена табличка с пунктом назначения — программируемая матрица огоньков складывалась в надпись: ГАЛАТА.

Лэнгдон стремительно пересек улицу и обратился к пожилому человеку, который стоял под навесом возле ресторана. Он был прилично одет в вышитую тунику и белый тюрбан.

— Простите, — подбегая к мужчине, задыхаясь сказал Лэнгдон. — Вы говорите по-английски?

— Разумеется, — сказал мужчина, внимательно рассматривая Лэнгдона, удивленный его настойчивым тоном.

— Галата?! Это место?

— Галата? — повторил человек. — Мост Галата? Башня Галата? Галата-порт?

Лэнгдон указал на отъезжающий автобус.

— Галата! Куда едет автобус!

Мужчина в тюрбане посмотрел вслед автобусу и на момент задумался.

— Галатский мост, — ответил он. — Он отправляется из старого города и пересекает бухту.

Лэнгдон застонал, он ещё раз окинул взглядом улицу, но так и не увидел следов Сиенны. Кареты служб экстренного реагирования пронеслись мимо них в направлении водохранилища, и теперь звук сирен был слышен повсюду.

— Что происходит? — обеспокоенно поинтересовался мужчина. — Все в порядке?

Лэнгдон ещё раз посмотрел вслед уходящему автобусу и понял, что это безумие, но у него не было выбора.

— Нет, сэр, — ответил Лэнгдон. — Существует чрезвычайная ситуация, и я нуждаюсь в Вашей помощи. — Он двинулся к обочине, куда служащий только пригнал шикарный, серебристый «Бентли». — Это Ваш автомобиль?

— Да, но…

— Мне нужен транспорт, — сказал Лэнгдон. — Я знаю, мы никогда не встречались, но происходит нечто страшное. Это вопрос жизни и смерти.

Человек в тюрбане какое-то время пристально смотрел в глаза профессора, словно пытался увидеть его душу. Наконец он одобрительно кивнул.

— Тогда нам лучше познакомиться.

Как только «Бентли» рванул с места, Лэнгдона впечатало в сиденье. Мужчина явно был опытным водителем и, казалось, он получал наслаждение от этой гонки.

Менее чем через три квартала ему удалось пристроить свой «Бентли» прямо за автобусом. Лэнгдон наклонился вперед и щурясь посмотрел в заднее окно. В салоне было мало света и он сумел разобрать лишь смутные силуэты пассажиров.

— Оставайтесь рядом с автобусом, пожалуйста, — сказал Лэнгдон. — А у Вас есть телефон?

Мужчина достал сотовый из кармана и протянул его пассажиру, который горячо его поблагодарил, однако затем понял, что не представляет, кому он может позвонить. У него не было номера телефона ни Сински, ни Брюдера, а попытка дозвониться до офиса ВОЗ в Швейцарии может занять целую вечность.

— Как мне связаться с местной полицией? — спросил Лэнгдон.

— Один-пять-пять, — ответил мужчина. — Во всем Стамбуле.

Лэнгдон набрал три цифры и стал ждать. Было впечатление, что гудки продляться вечность. Наконец, включился автоответчик, проигрывая запись на турецком и на английском, оповещая о том, что из-за перегрузки необходимо оставаться на линии. Лэнгдон задумался, была ли причина такой перегрузки телефонной линии связана с происшествием в водохранилище.

Затопленный дворец, вероятно, теперь пребывал в состоянии полного хаоса. Он представил себе, как Брюдер выбирается из лагуны, и размышлял, что же он там обнаружил. Лэнгдона подтачивало ощущение, что он это уже знает.

Сиенна оказалась в воде до него.

Впереди вспыхнули тормозные огни и автобус, съехав на обочину, остановился у автобусной остановки. Водитель припарковал Бентли в пятидесяти футах позади автобуса и Лэнгдону открылся прекрасный вид на пассажиров, входящих и выходящих. Только трое мужчин высадились, Лэнгдон внимательно изучал каждого, полностью осознавая мастерство с которым Сиенна умела маскироваться.

Его глаза вновь устремились к заднему стеклу автобуса. Оно было тонированное, но свет внутри достаточно яркий и Лэнгдон видел людей более четко. Он наклонился вперед, вытягивая шею, приникнув лицом к лобовому стеклу Бентли он искал Сиенну.

Неужели этот риск оказался напрасным!

Вдруг он увидел её.

В заднем конце автобуса, лицом в другую сторону, кто-то сидел, склонив узкие плечи до стриженного затылка.

Это могла быть только Сиенна.

Автобус тронулся и освещение салона снова исчезло. В мимолетные секунды, прежде чем исчезнуть во тьме, она повернула голову назад, глядя в заднее стекло.

Лэнгдон опустился вниз на сиденье, в тень салона Бентли. Она меня видела? Его водитель в тюрбане с готовностью продолжил преследовать автобус.

  189  
×
×