161  

– Конечно. Удивительные египетские автобусы, обаятельные бандиты, ароматные верблюды, своеобразные римские мумии и одержимые крестьяне… Потрясающий день!

– И ты, – сказал он.

– Ну да… Надо понимать, я вхожу в общий список катастроф.

– Я совсем не об этом.

Никудышная из меня преподавательница. Не умею держать себя в руках. Зачем-то подкусываю хорошего парня и в мыслях черт-те что. Мои глаза уперлись в открытую дверцу гардероба. Уолт это заметил.

– Закрыть? – спросил он, кивая на картинку с Анубисом.

– Да… Нет… Я хотела сказать, это не имеет значения, но…

Уолт вдруг засмеялся, словно не замечал ни моих растрепанных чувств, ни раздражения.

– Сейди, да ты не волнуйся. Я лишь хотел сказать… что бы ни произошло, я рад, что встретил тебя. Рад своему приезду в Бруклин. Жас пытается найти для меня лекарство. Может, и найдет, но в любом случае… все просто замечательно.

– Нет, не замечательно!

Наверное, моя вспышка гнева больше удивила меня, чем Уолта.

– Уолт, ты умираешь от какого-то поганого проклятия. А способ вылечить тебя есть! Так сказал Меншиков. Я ведь могла заставить его назвать этот способ… рассказать, что надо сделать. И… не сумела. Беса не уберегла. Про Ра вообще не говорю. Тоже мне пробуждение!

Я не могла сдержать слез, хоть и злилась на себя за это. Уолт осторожно сел рядом. Он не пытался меня обнять, хотя я бы не стала его отталкивать. Не до того было.

– Сейди, ты напрасно себя винишь. Ты не провалила ни одно из дел. Ты сделала все, что в твоих силах. Вспомни, сколько раз вы с Картером были на волосок от гибели. А такие дела требуют жертв.

– Но я не хочу, чтобы жертвой становился ты, – всхлипывала я. – Не хочу, чтобы ты умирал.

Он улыбнулся, и мне вдруг показалось, будто весь мир уменьшился до нас двоих.

– После возвращения Ра я почувствовал себя гораздо более сильным. Может, его возвращение и не вылечит меня. Но оно уже дало мне новую надежду. Ты – удивительный человек, Сейди. Так или иначе, но мы заставим все двигаться в нужном направлении. Я вовсе не собираюсь тебя покидать.

Такие замечательные слова и… такие неисполнимые.

– Как ты можешь это обещать?

Уолт посмотрел на рисунок Анубиса, затем снова на меня.

– А ты постарайся не волноваться обо мне. Сосредоточимся на сражении с Апофисом.

– У тебя есть соображения на сей счет?

Уолт кивнул в сторону ночного столика, где стоял мой видавший виды кассетник – подарок бабушки и деда. Когда-то он казался мне чудом техники.

– Расскажи людям правду обо всем, что с вами случилось, – предложил Уолт. – Нельзя, чтобы Якоби и другие разносили по миру клевету о вашей семье. Я ведь приехал в Бруклин, услышав вашу запись о событиях в красной пирамиде и увидев амулет. Вы просили о помощи. Мы откликнулись. Теперь нужно попросить еще раз.

– Записывать на кассетник – это вчерашний день. Только настроишься на рассказ – хлоп! – кассета кончилась. У нас есть цифровой диктофон.

– Тем более, – подхватил Уолт.

– А сколько магов откликнулось на наш призыв? Двадцать? Горстка.

– Пусть горстка. Но вчера мы не дрогнули и продержались всю ночь.

Уолт не отвел глаз. Я думала, он меня поцелует. Но что-то нас удержало. Наверное, не хотели добавлять путаницы и неопределенности.

– Сейди, сделай еще одну запись. Расскажи правду. Когда ты говоришь…

Уолт пожал плечами, потом встал, собравшись уйти.

– Когда ты говоришь, тебя трудно не слушать.

Через несколько минут после ухода Уолта появился Картер с какой-то книгой под мышкой. Я сидела с наушниками и поглядывала то на старый кассетник, то на новенький цифровой диктофон, который вертела в руках.

– А к тебе, смотрю, Уолт заходил, – сказал Картер, и в его голосе послышались нотки старшего брата-защитника. – Чего это он?

– Да просто так…

Никак братец принес учебник? Очень мило. Вместо заслуженного вечернего отдыха – домашнее задание? Потертая обложка учебника показалась мне слишком уж знакомой: характерный рисунок, буквы из разноцветной фольги. Когда-то я уже видела похожую книжку.

– Что это у тебя? – спросила я.

Картер сел рядом и, смущаясь, подал мне книжку.

– Это… конечно, не золотое ожерелье. И даже не магический нож. Но я тоже решил сделать тебе подарок. Просто в тот день отдать не сумел. Вот. Держи.

Я провела рукой по обложке. Это был учебник Блекли для первых курсов колледжей: «Основы естественных наук». Я открыла книгу. На титульном листе изящным женским почерком было выведено: «Руби Кейн».

  161  
×
×