— Если Аннабет является одной из тех искателей … мы должны помочь ей.
Джейсон колебался.
— Возможно. Когда мы приблизимся к Риму, я расскажу ей то немногое, что знаю. Честное слово. Но та легенда, которую я слышал, гласит, что если греки когда-нибудь найдут то, что было украдено, они никогда не простят нас за это. Они уничтожат легион и Рим раз и навсегда. После слов Немезиды о том, что Рим будет уничтожен через пять дней…
Пайпер изучала лицо Джейсона. Он был, без сомнения, самым смелым человеком, которого она когда-либо встречала. Но сейчас она поняла, что он был напуган. Эта легенда, сама мысль, что она может рассорить их компанию и сровнять город с землей, безусловно, его ужасала.
Пайпер задалась вопросом, что могло быть украдено и быть столь важным. Она ничего не могла представить, что заставило бы Аннабет внезапно задуматься о мести.
И опять, Пайпер не могла представить себе предпочтение жизни одного полубога жизни другого. Но сегодня, на той пустынной дороге, всего на мгновение, Гея практически склонила ее к…
— Кстати, я сожалею… — сказал Джейсон.
Пайпер вытерла последние слезы с лица.
— Сожалеешь, о чем? Это был фантом, который напал на…
— Не об этом, — небольшой шрам на верхней губе Джейсона, казалось, светился белым при лунном свете. Она всегда любила этот шрам. Несовершенство делало его лицо гораздо интереснее.
— Было глупо просить тебя связаться с Рейной, — сказал он. — Я не подумал.
— Ох, — Пайпер посмотрела на облака и подумала, что ее мать, Афродита, каким-то образом повлияла на него. Его извинение казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой.
«Не останавливайся», — подумала она.
— Все в порядке, правда.
— Просто… Я никогда не чувствовал к Рейне ничего в этом роде, — признался Джейсон. — Так что даже не подумал, что тебе из-за этого может быть неловко. Тебе не о чем волноваться, Пайпс.
— Я хотела ненавидеть ее, — призналась Пайпер. — Я так боялась, что ты вернешься в лагерь Юпитера.
Джейсон выглядел удивленным.
— Подобное никогда не случится. Если только ты не пойдешь со мной. Обещаю.
Пайпер взяла его руку. Она заставила себя улыбнуться, но думала только об одном: «Еще одно обещание. Клятву сдержи на краю могилы».
Она попыталась выкинуть эти мысли из головы. Пайпер знала, что нужно просто наслаждаться этим спокойствием с Джейсоном. Но когда она выглянула за борт, то не смогла сдержаться от мысли, насколько сильно ночные прерии походили на темную воду… как в той комнате, которую она видела в своем кинжале — ту комнату, в которой они тонули…
Глава 13. Перси
Забудьте о дымовой завесе с запахом куриных наггетсов. Перси хотел, чтобы Лео изобрел шляпу анти-сон.
Этой ночью у него были ужасные кошмары. Сначала ему снилось, что он опять оказался на Аляске в поисках Орла Легиона. Он поднимался по горной дороге, но как только сошел на обочину, он провалился в трясину — озерное болото, как это называла Хейзел.
Он оказался в грязи, не в состоянии ни пошевелиться, ни видеть, ни дышать. Впервые в жизни он понял, что означает тонуть.
«Это всего лишь сон, — говорил он сам себе. — Я сейчас проснусь».
Но это не делало ситуацию менее пугающей.
Перси никогда не боялся воды, так как это была стихия его отца. Но после опыта с болотом, он начал бояться того, что может задохнуться.
Он никому не мог в этом признаться, но это заставляло его волноваться по поводу погружения в воду. Он знал, что это было глупо. Он не мог утонуть. Но он также подозревал, что если он не сможет контролировать свой страх, страх может начать контролировать его.
Он подумал о своей подруге Талии, которая боялась высоты, даже будучи дочерью бога неба. Ее брат, Джейсон, умел летать, управляя ветром. А Талия — нет, возможно потому, что была слишком напугана. Если же Перси начнет верить, что способен утонуть…
Болотная жижа давила на грудь. И легкие грозили разорваться.
«Хватит паниковать, — говорил он себе. — Это не по-настоящему».
Как раз в этот момент, когда он не мог больше задерживать свое дыхание, сон изменился.
Он находился в огромном мрачном месте, похожем на подземный гараж. Ряды каменных колонн тянулись во всех направлениях, поддерживая потолок на высоте приблизительно двадцати футов. Расставленные повсюду жаровни отбрасывали на пол тусклый красный свет.