79  

Экипаж Арго II они превосходили, по крайней мере, три к одному.

— Перси, — сказала Аннабет. — Мы должны идти на пробивную. Мне нужно, чтобы ты управлял водой так, чтобы мы не разбились в доках. Как только мы будем там, ты попробуешь задержать нападающих. Остальные помогут охранять корабль.

— Но Джейсон! — воскликнула Пайпер.

— Фрэнк и Лео! — добавила Хейзел.

— Я их найду, — пообещала Аннабет. — Я должна выяснить, где спрятана карта. И я уверена, что я единственная, кому это под силу.

— Форт кишит римлянами, — предупредил Перси. — Тебе придется в одиночку сражаться, отыскать друзей, убедиться, что они в порядке, найти эту карту, и вернуть всех в целости и сохранности. И все в одиночку?

— Просто обычный день, — Аннабет поцеловала его. — Что бы ты ни делал, не позволяй им захватить этот корабль!

Глава 20. Аннабет

Началась новая гражданская война.

Каким-то образом Лео остался невредимым после падения. Аннабет видела, как он уворачивался от ударов, от галереи к галерее, метая огонь в гигантских орлов, пикировавших на него.

Римские полубоги пытались преследовать его, расталкивая кучи ядер и петляющих туристов, которые кричали и бегали кругами. Гиды продолжали кричать.

— Это всего лишь реконструкция! — хотя их слова не звучали уверенно. Туман мог только в какой-то степени изменить то, что видели смертные.

В середине внутреннего двора, взрослый слон — может быть, Фрэнк? — неистовствовал около флагштоков, разбрасывая римских воинов. Джейсон стоял примерно в пятидесяти ярдах от нее, сражаясь мечом с коренастым центурионом, на чьих губах были вишнёвые пятна, похожие на кровь. Хочет быть вампиром, или, возможно, перепил Кул-Эйда?

Аннабет слышала, как Джейсон крикнул:

— Прости меня за это, Дакота!

Он перескочил через голову центуриона, как акробат, и ударил рукояткой гладиуса в затылок римлянина. Дакота рухнул.

— Джейсон! — позвала Аннабет.

Он осматривал поле боя, пока не увидел ее. Она указала туда, где пришвартовался Арго II.

— Собери остальных на борт! Отступайте!

— Что насчет тебя? — спросил он.

— Не ждите меня!

Аннабет сбежала прежде, чем он смог возразить. Она с трудом маневрировала через толпы туристов. Почему так много людей хотят увидеть форт Самтер в знойный летний день? Но Аннабет быстро поняла, что толпы спасли их жизни. Без хаоса всех этих паникующих смертных, римляне уже окружили бы их численно превосходящей группой.

Аннабет спряталась в небольшой комнате, которая, должно быть, была частью гарнизона. Она пыталась выровнять свое дыхание.

Она представила себя в роли солдата Союза, на этом острове в 1861 году. Они в окружении врагов. Запасы продовольствия и предметы снабжения закончились. Подкрепления ждать неоткуда. Некоторые из защитников Союза были детьми Афины. Они спрятали здесь важную карту — что-то, что они не хотели отдать в руки врагов. Если бы Аннабет была одной из этих полубогов, где бы она положила её?

Внезапно стены заблестели. Воздух стал тёплым. Аннабет сомневалась, нет ли у нее галлюцинаций. Она только собралась убежать к выходу, когда двери со стуком закрылись. Раствор между камнями покрылся пузырями. Пузыри взорвались, при этом тысячи маленьких черных пауков подались вперёд.

Аннабет не могла пошевелиться. Ее сердце, казалось, остановилось. Пауки покрывали стены, ползали друг за другом, распространялись по всему полу, и постепенно окружали ее. Это не могло быть на самом деле.

Страх погрузил ее в воспоминания. Ей было семь лет, она одна в своей спальне в Ричмонде, штат Вирджиния.

Пауки пришли ночью, они ползли волнами от ее шкафа и прятались в тени. Она звала отца, но он уехал на работу. Казалось, что он всегда находился на работе. Вместо этого пришла мачеха.

— Я не против побыть плохим полицейским, — однажды сказала она отцу Аннабет, когда думала, что та ее не слышит.

— Это всего лишь твое воображение, — говорила мачеха о пауках. — Ты пугаешь своих младших братьев.

— Они не мои братья, — утверждала Аннабет. Это заявление заставило лицо мачехи окаменеть. Ее глаза были такими же жуткими, как и пауки.

— Сейчас же иди спать, — настаивала мачеха. — Больше никаких криков.

Пауки вернулись, как только мачеха вышла из комнаты. Аннабет пыталась спрятаться под одеялом, но это было бесполезно. В конце концов, она заснула от усталости. Она проснулась утром, конопатая от укусов, паутина закрывала глаза, рот и нос. Укусы исчезли прежде, чем она успела одеться, так что она не имела никаких доказательств, которые могла бы показать, кроме паутины, которая, по мнению мачехи, являлась хитрым трюком.

  79  
×
×