109  

– Шутишь на тему опиума? Очень умно. Особенно если вспомнить о твоем друге Карстаирсе, – протянул Габриэль.

Уилл замер, а потом все тем же насмешливым тоном поинтересовался:

– Ты подразумеваешь его болезнь?

Габриэль часто заморгал, всем своим видом выражая удивление:

– Что?

– Ну, как вы там говорите о Джеме?. Называете его больным ведь, да? Его «болезнь»… – Уилл отшвырнул в сторону пропитанную кровью ткань и теперь шипел не хуже змеи. – И ты еще удивляешься, почему мы так и не стали друзьями.

– Я только хотел знать, успокоишься ли ты когда-нибудь, – ответил ему Габриэль совершенно спокойно.

– Успокоюсь?

– Станешь ли вести себя как должно?

Уилл скрестил руки на груди. Его глаза опасно засверкали.

– Никогда не успокоюсь, – ответил он. – А кстати, это случайно не твоя сестра мне рассказала…

И тут резко открылась дверца экипажа. Кто-то схватил Уилла за воротник и грубо затащил его внутрь. Дверца со стуком захлопнулась, и Томас, вытянувшись в струнку, ударил кнутом. Через мгновение экипаж качнулся и покатил по ночной улице, оставив позади взбешенного Габриэля, которому ничего не оставалось, как только сжимать в бессильной злобе кулаки и смотреть вслед удаляющемуся недругу,

* * *

– О чем ты только думаешь? – покачал головой Джем, затащив Уилла в экипаж и усадив напротив себя. Его серебристые глаза холодно сверкали в полумраке. Он сидел с прямой спиной, зажав между коленями трость и положив руки на набалдашник в виде головы дракона. Насколько Уилл знал, эта трость принадлежала еще отцу Джема и была изготовлена специально для него сумеречным охотником – оружейником из Пекина. – Зачем ты цепляешься к Габриэлю Лайтвуду? С какой целью?

– Слышал, что он говорил о тебе?

– Плевать на то, что он говорит обо мне, и на то, что он думает. Он только себе нервы треплет… – Джем наклонился вперед и положил подбородок на руки. – Знаешь, никак не могу понять, почему у тебя совершенно нет чувства самосохранения. Хотя, в конечном итоге, тебе все-таки придется на учиться самообладанию, чтобы справляться без меня.

Уилл пропустил это замечание мимо ушей, впрочем, как и обычно.

– Габриэль Лайтвуд едва ли представляет угрозу…

– Тогда забудь о нем. Лучше скажи – есть ли у тебя какая-то веская причина, чтобы кусать вампиров?

Уилл коснулся кончиками пальцев засохшей крови на запястье и улыбнулся:

– Они этого не ожидают.

– Конечно. Они знают, что случается, когда один из нас пробует кровь вампира. К тому же они думают, что у тебя в голове есть хоть капля мозгов.

– И каждый раз они жестоко ошибаются на мой счет. Подобные наивные мысли еще ни разу не сослужили им хорошую службу.

– Да и тебе тоже. – Джем задумчиво посмотрел на друга. Он был единственным, кто никогда не выходил из себя, общаясь с Уиллом. И не важно, что мог вытворить Уилл, максимум, на что он мог рассчитывать, так это лишь на легкое раздражение со стороны Джема. – Что у вас случилось? Мы ожидали сигнала…

– Устройство Генри не сработало как положено. Вместо вспышки света оно подпалило занавески.

Джем откашлялся, словно ему стало тяжело дышать.

Теперь настал черед Уилла внимательно смотреть на друга.

– В этом нет ничего забавного. Я не знал, появитесь вы вовремя или нет.

– Ты действительно думал, что мы можем не появиться после того, как начался пожар? – осторожно поинтересовался Джем. – Они могли зажарить тебя на вертеле, и мы это отлично знали.

– А Тесс, глупое создание, должна была уйти с Магнусом, а вместо этого уперлась…

– Ее брат был в том доме, безоружный, прикованный к стулу, – заметил Джем. – Я тоже не уверен, что ушел бы, окажись на ее месте.

– Вижу, ты мою точку зрения не разделяешь.

– Конечно, отчасти я тебя понимаю, – покладисто ответил Джем. – Симпатичная девушка всегда отвлекает от важных дел.

– Считаешь, что она симпатичная? – удивился Уилл: Джем редко о ком высказывался в подобном духе.

– Да, и ты считаешь так же.

– Не замечал. В самом деле, не замечал.

– Да не ври ты. Все ты заметил, и я заметил, что ты заметил, – улыбнулся Джем. Несмотря на то что еще час назад он сражался с вампирами не на жизнь, а на смерть, сейчас юноша выглядел бодрым и полным сил. На щеках его играл легкий румянец, а глаза задорно блестели. Уилла не могли не радовать произошедшие с другом перемены. В последнее время он частенько чувствовал себя неважно. И каждый раз Джем становился ужасно бледным, почти белым, а зрачки его напоминали пятнышки черной золы на снегу. В такие минуты его, как правило, охватывало безумие. И каждый раз, когда такое случалось, Уилл крепко держал Джема, пока тот метался по кровати, кричал что-то на другом языке и закатывал глаза. Уилл понимал, что Джем ходит по краю и каждый следующий такой приступ может стать последним. Он иногда думал о том, что станет делать после смерти Джема, но не мог вообразить себе дальнейшую жизнь без друга. Единственное, что он мог, так это мысленно вернуться назад и вспомнить о своей жизни в Академии еще до появления Джема. Однако и он, и Джем старались гнать от себя дурные мысли.

  109  
×
×