80  

– Ну что, парень, давай выпьем, что ли?

– Сеньор, я, конечно, с удовольствием с вами выпил бы, желание клиента – закон, но… в таком странном виде… я как-то не привык, – развел тот руками.

– На, надень пока это, – ответил Сергей, бросив парню халатик Елены. – Тебя как зовут? – спросил он.

– Фредерико, – с гордостью ответил тот. – Меня так назвали в честь моего прадеда, знаменитого матадора. В нашем роду много испанцев, но я считаюсь итальянцем, потому что моя мать – чистокровная итальянка. Мне, конечно, очень неудобно проявлять чрезмерное любопытство, но вы не могли бы объяснить, что произошло? – переминаясь с ноги на ногу, спросил он.

– Не парься, Фред, так надо, – махнул рукой Сергей. – Как только Лена позвонит и скажет, что все в порядке, я сразу же отвезу тебя куда скажешь, а потом и твой фургон пригоню. Или лучше мы с тобой здесь ее дождемся?

– Но у меня в машине пицца, клиенты ждут, – растерянно проговорил тот. – Если я не доставлю ее вовремя, хозяин меня уволит, да еще вычтет из зарплаты стоимость всей партии.

– Говорю же, не парься, – повторил Сергей. – За пиццу мы тебе заплатим сполна, еще и за беспокойство прибавим.

– Ну, ладно, – сразу же подобрел парень. – Если заплатите за всю пиццу, совсем другое дело. А что я скажу хозяину, если ему будут звонить возмущенные клиенты, которые так и не получат свой заказ? – снова встревожился Фредерико.

– А ты скажи, что тебе попались такие прожорливые клиенты: забрали все разом и остальным уже нечего было везти, – дал совет Сергей.

– Это какими же прожорливыми нужно быть, чтобы съесть пятнадцать штук? – округлил глаза парень.

– Скажешь: когда ты привез сюда пиццу, здесь оказалось много народу, поэтому все и забрали. Ой, придумаешь что-нибудь, – махнул Сергей рукой. – Какая твоему хозяину разница, кто за эту пиццу заплатил?

– А репутация фирмы? – закатил глаза парень. – Нам клиенты сделали заказ, мы обязаны его выполнить! Если не выполним, они могут от нас уйти к нашим конкурентам, более обязательным. Нет, хозяин меня точно уволит, – тяжело вздохнул он.

– А ты ему позвони и скажи, чтобы он отправил кого-нибудь другого по этим адресам, потому что тебе пришлось все отдать одному клиенту. А сам застрял на дороге: сломалась машина, – снова дал дельный совет Сергей.

– Точно, так я сейчас и сделаю, – обрадовался Фредерико и, взяв телефон, начал звонить хозяину пиццерии. Через пять минут все было улажено, и довольный парень заулыбался во весь рот.

– Надо же, хозяин очень доволен: сказал, что премию мне даст, а по адресам направит другого разносчика. Теперь можно и выпить.

Сергей подал один бокал Фредерико, второй взял для себя и начал наливать в них вино.

– Сеньорита Елена, вам звонят, – раздался голос Мадлен, которая появилась в это время на пороге комнаты. Ее глазам предстала весьма странная картина. Сергей в рубашке, расстегнутой до пупка, и странный молодой человек в женском халате, тоже, кстати, расстегнутом, и мужских ботинках, стояли посреди комнаты и чокались бокалами. И тот, и другой улыбались.

– Про… простите, – попятилась домоправительница, ошарашенно глядя на полуголого разносчика. – Я… простите, я кажется… не вовремя, – заикаясь, лепетала она. – Мне нужна сеньорита Елена, ее просят к телефону.

– Спросите, кто звонит, извинитесь и скажите, что сейчас она не может подойти. Скажите, что она перезвонит потом, когда освободится.

– А чем она занята? Может быть… – снова заговорила Мадлен, но Сергей ее беспощадно перебил:

– Сеньорита Елена занята, она… принимает душ, – брякнул он первое, что ему пришло в голову.

– Душ? – икнула Мадлен. – А, ну да, конечно, душ, – снова посмотрев на полуголого разносчика, а потом на широкую кровать, кивнула она головой. – Сеньорита Елена принимает душ, я так и передам, простите за беспокойство, – растерянно повторила она. – Я пойду? – машинально спросила она у Сергея.

– Да-да, идите, Мадлен, – улыбнулся тот и, приподняв свой бокал, произнес: – Ваше здоровье.

Глава 17

– У меня назначена встреча с господином Марио, – проговорила Алена по-английски. Она прятала от охранника испуганные глаза под козырьком бейсболки, низко опустив голову.

– У вас назначена встреча? – удивленно переспросил тот, тоже по-английски. – И как прикажете о вас доложить? Насколько мне известно, господин Марио не употребляет пиццу, – усмехнулся он. – У него более тонкий вкус.

  80  
×
×