77  

Он не задавался вопросом, как именно отомстит. Для этого надо разобраться в том, чем же обернулся привычный мир и что принесут в него новые хозяева.

Старый Хрофт решительно повернулся спиной к истекающим дымом, словно кровью, руинам. И поскакал прочь — прочь от Хьёрварда.

XII

  • Муж не должен
  • хотя бы на миг
  • отходить от оружья;
  • ибо как знать,
  • когда на пути
  • копьё пригодится.

(Комментарий Хедина: на следующем листе пергамента красовалось аккуратное «Молодой маг Хедин». Не то заглавие, не то название части. Во всяком случае, обещалось появление меня самого, а этого я, признаться, ждал с известной ревностью. В конце концов, мы, Истинные Маги, хоть и не в деталях, но знали о Боргильдовой битве. В годы юности Поколения наши птицеголовые наставники — из числа Древних — достаточно подробно говорили об этом. Молодые Боги не считали нужным скрывать почитаемое их триумфами. Получив от Творца верховную власть над Упорядоченным — учили нас, — Ямерт и его сородичи столкнулись с Древними Богами, не желавшими уступать им место и державшими миры в дикости, нужде и постоянных войнах. Молодые боги разгромили тех, кто дерзнул встать на их пути, милостиво простили и даже позволили существовать тем, кто покорился — вот почему в диких и позаброшенных уголках Сущего всё ещё можно встретить самых причудливых созданий, бывших когда-то богами.

Мы приняли это как должное. Боги и боги, Древние, так Древние. Мы слишком увлечены были собственным — кажущимся — всемогуществом. Бытие казалось бесконечным. Мы даже не слишком задавались вопросом, а куда денутся наши наставники после того, как Поколение покинет «школу» и отправится в мир.

Мы знали, что битвы, подобные Боргильдовой, случались не один раз, не два и даже не три. Упорядоченное огромно, Древних Богов в нём было тоже немало — однако Ямерту вовсе не потребовалось уничтожать их всех. Большинство согласилось на… лишение «божественности», наверное, так. На продолжение существования додревними чудовищами, угрюмыми отшельниками, не дерзавшими пускать в ход даже остатки своей силы.

Конечно, согласились на это не все, и не все согласившиеся в точности исполняли повеления. Некоторые почти лишились рассудка от страха за собственную шкуру, такие, как Шарэршен, Бог Горы в Южном Хьёрварде, у которого мы добыли для Хагена его знаменитый меч голубой стали…

Во всяком случае, после Боргильдовой битвы Старый Хрофт покинул Хьёрвард. О том, что случилось с ним самим сразу после сражения, он пишет мало и скупо. Я могу его понять — он скитался без цели и смысла, не в силах найти хоть какого-то пути к поставленной цели — отомстить. Ямерт и его присные казались непобедимыми.

Я не мог не заметить, что Отец Дружин не стал разыскивать уцелевших на смертном поле. Он не упоминает о Лаувейе, оставшейся позади и не вступившей в схватку. Вполне понятно — за ним, конечно, следили.

А если вспомнить, что великанша вполне могла быть непраздна, могла носить под сердцем ребёнка, зачатого от Отца Дружин — то, само собой, он и помыслить не мог о поисках. Наверняка он запретил себе даже думать о ней.

Однако потом, когда мы встретились, он никогда, ни разу не упомянул её.)


Он впервые оказался здесь, вне пределов своего привычного мира. Богам Хьёрварда не было нужды уходить далеко — хватало дел и врагов дома.

Дома теперь не стало. Не стало детей, жены, не стало и тех, других дев, которые любили его и которых любил он. Даже думать о них нельзя. Надо, чтобы о нём забыли — надолго, почти на вечность.

Ведь пресловутые яблоки Идун, якобы дававшие вечную молодость, и без которых асам пришлось бы состариться и умереть — были не более чем выдумкой, хитростью, измысленной для великанов.

Бог О дин привык странствовать по Хьёрварду. В простом плаще и широкополой шляпе он исходил множество дорог; но даже он никогда не видел ничего подобного тому, что открылось его взору в Межреальности.

Неведомые чащи, запутанные тропы, чудовища — иные бродят, иные парят, иные ползают. Здесь тоже кипит жизнь, но жизнь совершенно особая. Здесь нет пути простому смертному, чтобы дышать здесь, надо… надо, в общем, быть Отцом Дружин.

Время не имело здесь никакого смысла. Он натыкался на области, где царила вечная ночь или, напротив, где стоял столь же вечный день. Забредал в места, где свет и тьма сменяли друг друга чуть ли не каждый час. Проходил над пропастями и безднами, поистине не имевшими дна, — и даже зачарованный восьминогий жеребец далеко не везде мог проскакать над ними, словно здешний «воздух» отказывался его держать.

  77  
×
×