67  

— Очень хорошо, — мягко сказал я. — «Сэр Макс» — это уже гораздо лучше, чем «владыка Фангахра». Теперь осталось избавиться от «сэра», и все будет путем.

— Им кажется, что они должны быть вежливыми, — объяснила Теххи.

— Со мной? Бесполезно! — улыбнулся я.

Честно говоря, я их тоже немного стеснялся. Не так сильно, как они меня, но все же… Кажется, Теххи была в курсе насчет моего смущения: уж больно лукаво она на меня поглядывала.

— Я думаю, мы с тобой могли бы устроить им небольшую прогулку, — предложила она.

— Как скажете, леди! — покорно вздохнул я. — Командуйте. Я — всего лишь маленький варварский царек, а вы — истина в конечной инстанции. Что-то вроде сэра Лонли-Локли, только гораздо красивее…

— Дело говоришь, — кивнула моя прекрасная леди. — А теперь шагом марш в амобилер!

После нашего диалога тройняшки стали смотреть на нее, как на некое всемогущее божество. Я решил добить их окончательно.

— Со мной все так разговаривают, девочки. Вам здорово не повезло: вас выдали замуж за совершенно неавторитетного царя! В следующий раз будьте осторожнее.

Сестрички изумленно хлопали глазами, но одна из них вдруг тихонько хихикнула, прикрыв рот рукой.

— Это Хелви, — сообщила мне Теххи. — Хейлах и Кенлех — барышни серьезные.

— Ну, должен же хоть кто-то быть серьезным… И куда мне вас доставить, леди?

— Не надо никого никуда доставлять. Просто покажи девочкам Старый Город, а там видно будет…

— Ладно.

Я погрузил эту глазастую компанию на заднее сиденье своего новенького амобилера и добрых два часа кружил по Правобережью на совершенно идиотской скорости: миль тридцать в час, не больше. Решил, что к более динамичному передвижению неокрепшие девичьи нервы пока не готовы.

Теххи продемонстрировала все задатки хорошего экскурсовода. Девчонки слушали ее, открыв рот. Я вспомнил странные слова Джуффина о том, что Теххи — зеркало, отражающее своего собеседника, и подумал, что было бы неплохо подсмотреть, как эти четверо ведут себя наедине. Это зрелище могло оказаться настоящим сюрпризом… Впрочем, поразмыслив, я решил, что сюрпризов с меня пока хватит!


«Макс, ты очень занят?» — Зов Мелифаро настиг меня как нельзя более кстати. Должность водителя школьного автобуса, увы, так и не показалась мне делом всей моей жизни.

«Я ужасно занят. Ты вообразить не можешь, насколько! Но если речь идет о совместном обеде, то я вполне готов».

«Экий ты ясновидец! Ну, тогда приезжай… А я, собственно, еще и сам не знаю, где собираюсь обедать».

«Может быть, отправимся к Мохи? — предложил я. — Я уже давно там не был. К тому же, днем у него тихо и безлюдно».

«В знаменитой „Джуффиновой дюжине“? Отличная идея. Через четверть часа, да?»

— Все, экскурсия закончена, — объявил я своим дамам. — И пожалуйста, никакого писка! Это бесполезно… Теххи, прекрати отрывать мне ухо! Я не договорил: мы едем обедать, а вовсе не… Спасибо, любимые! Так мило с вашей стороны оставить меня в живых…

Господин Мохи Фаа был совершенно неподражаем — как всегда. Сердито пробубнил приветствие, поскрипел кожаным лоохи, окинул суровым взглядом ораву моих барышень, укоризненно посмотрел на меня, грохнул на стол увесистый томик меню. Мне показалось, что он с трудом поборол искушение огреть им меня по голове: такие уж у Мохи милые манеры!

Несколько минут спустя появился Мелифаро. Когда он увидел, в какой чудной компании я провожу время, его челюсть со стуком упала на грудь. «Вот ради таких моментов, вероятно, и следует жить, — восхищенно подумал я. — А все прочее, и правда, суета сует…»

Минуты две Мелифаро молчал. Открыл было рот, немного подумал и снова его закрыл. До сих пор мне и в голову не приходило, что такое возможно!

Бедняга продолжал молчать в течение всего обеда. То есть, что-то он говорил, конечно, но по сравнению с его обычным поведением это вполне могло считаться гробовым молчанием.

Сестрички тоже помалкивали: во-первых, они все еще меня стеснялись, а во-вторых, этот обед был для них настоящим экзаменом по управлению столовыми приборами. Я мог им только посочувствовать! Теххи следила за ними с видом школьной учительницы, девочки краснели, бледнели и роняли на пол щипчики для пирожков — в точности, как я сам когда-то.

Что касается беседы, ее поддерживал Мохи. Воспользовавшись случаем, он пробубнил нам длиннейшую лекцию о самобытной культуре народов Мира, кухню которых мы рискнули попробовать на этот раз. Я не запомнил ни единого факта, но обстановку Мохи разрядил, за что ему, конечно, спасибо…

  67  
×
×