61  

— Рис дома? Могу я поговорить с ним, пожалуйста? — прозвучал прохладный женский голос и Салли немедленно узнала его.

— Конечно, Корал, я позову его к телефону, — пообещала она, положила трубку на стол и отправилась в кабинет.

Муж поднял на нее глаза, когда она вошла.

— Кто звонил? — рассеянно спросил он, глядя вниз на страницы в своей руке.

— Корал. Она хочет поговорить с тобой, — ответила Салли удивительно ровным тоном и вернулась на кухню закончить хозяйственные хлопоты.

Искушение подслушать заставило ее на секунду замереть, но только на секунду, потом она твердо опустила трубку на рычаг.

Она пыталась убедить себя, что это никакая не ревность выедает внутренности. Корал достаточно уверена в себе и если хочет увидеть Риса, то без колебаний звонит ему домой. Они все еще видятся? Рис никогда не упоминал, куда пошел на обед — или с кем — и раз в неделю поздно возвращался домой вечером. Она настолько увлеклась написанием книги, что действительно ничего не замечала и ничего не воображала по этому поводу, прекрасно понимая, что крайний срок сдачи журнальных материалов должен быть соблюден, и могло случиться многое, вынуждающее допоздна задерживаться на работе.

Но Корал так потрясающе красива! Какому мужчине не польстит, что такая прекрасная женщина явно обожает его?

Салли знала, что не сможет остаться, если Рис все еще встречается с Корал. Когда-то она убедила себя, что для нее не имеет значения, если у мужа были другие женщины, потому что одержала над ним верх, но теперь все было по-другому. Она любит его и вся ее защита рухнула. Он одержал полную победу, если только осознавал это, но почему-то она не позволяла себе признаться вслух, что любит его. Он — так же как и она — никогда не упоминал о любви.

Когда она не вернулась в кабинет к Рису, он принялся искать ее и обнаружил на кухне со сжатыми руками.

— Почему ты не идешь… — начал он, затем проглотил слова, увидев ее напряженное лицо.

— Я не могу запретить тебе встречаться с ней, — резко заявила Салли, глаза почернели от боли и ярости. — Но не смей разрешать ей звонить сюда! Я не собираюсь это терпеть!

Его лицо потемнело, подбородок напрягся от гнева. Словно нескольких недель согласия никогда и не было. При первом же признаке враждебности характеры вырвались на свободу, как дикие лошади, слишком долго вынужденные подчиняться.

— И не надо! Прежде чем бросаться дикими обвинениями, ты бы лучше выяснила факты! — Рис вызывающе рычал, наступая, с негодованием уставясь на нее. — Могла бы подслушать, если уж так интересуешься моими делами! Между прочим, Корал попросила меня завтра пообедать с ней, а я отказался.

— Не лишай себя удовольствия из-за меня! — опрометчиво выпалила она.

Его губы искривились в пародии на улыбку.

— Достаточно странно, но я только что сделал это, — процедил он сквозь зубы. — А теперь, с твоего разрешения, я просто покажу тебе, как не склонен лишать себя удовольствия!

Слишком поздно она метнулась, пытаясь увернуться, он рванулся, чтобы поймать ее, подхватил на руки и быстро зашагал к спальне. Салли неистово крутилась и пиналась, но разница в размерах и силе делала ее совершенно беспомощной против его мощного тела. Он опустил ее на кровать и обрушился за нею, захватывая ее рот губами и целуя с такой яростной требовательностью, что ее сопротивление внезапно превратилось в жажду. Они необузданно занимались любовью, подспудное недовольство обернулось безумным желанием.

Позже он одной рукой прижал ее к боку, а другой гладил обнаженное тело.

— Я не встречаюсь с Корал, — пробормотал он в ее волосы. — И ни с какой другой женщиной. Я с таким пылом занимаюсь с тобой любовью, что это должно убедить тебя, — глухо закончил он.

— У меня глаза заволокло красным цветом, когда она позвонила, — призналась Салли, поворачивая голову, чтобы провести губами по его потному плечу.

Она почувствовала судорогу, пробежавшую по его телу, когда губами прикоснулась к нему, и он сдавил ее руками.

— Ты ревнуешь, — обвинил он, но в тоне слышалось явное самодовольство.

Она задохнулась от вернувшегося гнева и попыталась отодвинуться подальше, но он тут же подтащил ее обратно с необоримостью смерча.

Второй инцидент был ее ошибкой. Однажды утром она решила пройтись по магазинам, впервые с тех пор, как поселилась у Риса. Купив кое-какие необходимые вещи, Салли приятно провела утро, затем решила зайти и повидать старых друзей в журнале, и возможно, пообедать с Рисом, если он не занят.

  61  
×
×