61  

— Помоги мне надеть платье. Сердце мужа смягчится, если он увидит меня в женском наряде. Может, не будет кричать слишком сильно за то, что ослушалась его приказа оставаться в постели.

— Я бы на это не рассчитывала, — сухо заметила Сара. — Довольно и того, что воины успокоятся, увидев, что муж не разделался с тобой, велев своему человеку похоронить тебя.

Рионна подняла глаза к небу, услышав веселые нотки в голосе Сары, и спустила ноги с кровати. Сара помогла ей надеть платье из ткани янтарного цвета, расшитое золотыми нитями. Оно было совсем новым, надетым впервые. Рионна хотела приберечь его для специального случая. Наверное, этот случай настал: нужно попытаться смягчить мужнин гнев.

— Ты прекрасна, девочка. Беременность придает тебе особое сияние.

Рионна остановилась на пути к двери и со вздохом повернулась.

— Гэннон.

Сара нахмурилась, только сейчас вспомнив о Гэнноне, но тут же отмахнулась.

— Он не посмеет удержать тебя силой. Он, конечно, будет злиться и загородит дорогу, но вместе мы сумеем заставить его посторониться.

У Рионны не было такой уверенности. Гэннон вполне может попытаться усмирить ее.

— Может, лучше позвать его сюда? Я встану за дверью и, когда он войдет, сумею выскочить за порог.

— Ну и хитрая ты, девочка, — хмыкнула Сара. — Это сработает, если я издам панический вопль. Займи место, но помни, нужно спешить. Ему не понравится наша проделка.

Рионна подобрала юбки и спряталась за дверью. Сара встала в конце комнаты и позвала Гэннона.

Дверь немедленно распахнулась, и в комнату вбежал Гэннон. Не тратя времени, чтобы увидеть его реакцию, Рионна выскочила за дверь и помчалась вниз. Вслед ей несся яростный рев.

Подгоняемая тяжелыми шагами на ступеньках лестницы, она выбежала во двор и едва не поскользнулась на снегу, но сумела устоять на ногах и бросилась к стоявшему к ней спиной мужу.

Но воины увидели ее и, опустив мечи, с любопытством посмотрели на Рионну, вставшую у правого локтя Кэлена. Воины смотрели на них настороженно, и, когда он повернулся к ней, она поняла почему.

Его лицо выражало такую ледяную ярость, что Рионна отступила, не зная, что делать. Гэннон подошел сзади, и она неожиданно оказалась между двумя очень рассерженными воинами.

— Тебе было сказано не выпускать ее из комнаты! — рявкнул Кэлен.

— Он не виноват, — тихо вступилась Рионна. — Мы с Сарой его провели.

— О, в обмане тебе нет равных, жена!

Его тон застал ее врасплох. Заявление было таким абсурдным, что Рионна раскрыла рот. Она сама не понимала, в чем ее обвиняют, но что бы там ни было, дело худо.

Она чуть вскинула подбородок:

— Я просто хотела уверить людей, что жива и здорова.

Он обвел рукой собравшихся воинов.

— Как все они видят, ты жива и здорова, отнюдь не благодаря твоей глупости. Ну, если это все, нам нужно заканчивать тренировку, — резко бросил он. Сердце Рионны сжалось.

— Моя глупость? О чем ты, муж?

Он шагнул вперед, и она съежилась под его холодным взглядом.

— Я поговорю с тобой позже, когда гнев немного остынет. А до тех пор возвращайся в спальню и не смей ее покидать. Надеюсь, все понятно?

Она не знала, что ответить. Только неверяще уставилась на него. Что она такого сделала, чтобы вызвать такую ярость?!

Ее так и подмывало врезать ему коленом в пах, посмотреть, как он в муках извивается на снегу. Но вместо этого она плотно сжала губы и послала ему взгляд, от которого увяла бы роза в полном цвету. И повернулась, чтобы идти. Гэннон хотел взять ее за руку, но она ответила таким же ледяным взглядом. Только через ее труп она подчинится приказу мужа ждать в комнате, пока ему будет угодно разорвать ее за какую-то воображаемую провинность.

Она вошла в дом и отправилась на поиски Сары. Кэлен должен быть на седьмом небе от счастья. Ему предстоит стать отцом. А ведь он все время говорил о своем желании услышать, что его семя принесло плоды, поскольку это поможет укрепить его власть над кланом.

Теперь Маккабе и Макдоналды будут соединены кровными узами. Мечты Кэлена исполнятся. Почему же он смотрел на нее так, словно она подло предала его?

— Ты не сможешь вечно избегать лэрда, — предупредила Сара.

Рионна злобно зыркнула на нее:

— Я вовсе не избегаю его. Скорее не повинуюсь его приказу. Пусть идет к дьяволу! Подумать только, я надела для него платье!

  61  
×
×