66  

- Моя спутница выцарапала Павину глаз, когда боролась с ним за своего ребенка. Даже если ты сама не видела его, то Лоренцо, по крайней мере, рассказывал тебе об этом. Ты должна была запомнить этот случай и запомнить ребенка.

Пристальный взгляд Лолы метался между Диасом и Миллой, как если бы она старалась решить, кто из них представляет большую угрозу. Как у всякой крысы, инстинкт самосохранения работал у нее прекрасно — она выбрала Диаса. Ее настороженный взгляд следил за ним, она замерла в тревоге и готовности действовать, которую он прекрасно понимал. Она хотела солгать: Милла видела, что она рассматривает эту возможность, мысли были написаны на ее лице так ясно, как если бы она высказала их вслух. Но Диас был неподвижен как скала, ожидая ответа, и Лола никак не могла сообразить, что ему уже известно, а что нет. Так или иначе, она, должно быть, рассудила, что он все равно увидит любую ложь. Она сглотнула и буркнула:

- Я помню.

- Что вы сделали с ребенком?

Ногти Миллы впились в грудь Диаса, она застыла в ожидании ответа, не в силах даже вздохнуть.

- Их было пятеро, - сказала Лола. - В тот день их перевезли через границу самолетом. Ребенок гринго был последним.

Она осторожно посмотрела на Миллу.

- С ним было много проблем, его искала полиция, мы не могли ждать.

Самолетом. Милла зажмурилась.

- Что, самолет упал? - хрипло спросила она.

Лицо Лолы немного прояснилось: она могла сказать что-то хорошее.

- Нет, нет, это было потом. Другой ребенок.

Не Джастин. Он был жив. Жив! После всех этих лет она, наконец, знала наверняка. Рыдание стиснуло ей горло, и теперь она, действительно, спрятала голову на груди у Диаса, почти падая и рассыпаясь на части, потому что невыразимое, ничем не снимаемое напряжение этих десяти лет, наконец, оставило ее. Диас издал низкий успокаивающий звук и снова перенес внимание на Лолу.

- Кто отвечал за кражу младенцев? Кому принадлежал самолет? Кто платил тебе?

Под градом вопросов она заморгала.

- Лоренцо платил мне. Он давал деньги из своей части.

- Кто был боссом?

Она покачала головой.

- Этого я не знаю. Это был богатый гринго, самолет принадлежал ему. Но я никогда не видела его и не слышала его имени. Лоренцо был очень осторожен, он сказал, что ему бы перерезали горло, если бы он проговорился. Этот гринго говорил Павину, сколько нужно младенцев, и Павин находил их.

- Крал их, - яростно исправила Милла; рубашка Диаса приглушала ее голос.

- Что случилось с Лоренцо? - спросил Диас.

- Ему перерезали горло, сеньор. Павин. Точно, как он и сказал. Он не говорил со мной, но он, должно быть, сказал что-то кому-то еще. Лоренцо, он был всегда глуп. Ему перерезали горло как предупреждение остальным, чтобы молчали.

- Кто еще знал что-нибудь о богатом гринго?

Лола покачала головой.

- Я знала только Лоренцо и Павина. Они говорили, так лучше всего. Но я знаю, что им помогала другая женщина, гринга, но они никогда не называли ее имени. Она что-то делала с документами, в которых говорилось, где родились эти дети.

- Ты знаешь, где она жила? Какой штат?

Лола неопределенно махнула рукой:

- По ту сторону границы. Не Техас.

- Нью-Мехико?

- Возможно. Я не помню. Иногда я старалась не слушать, сеньор.

- Ты знаешь, где живет тот богатый гринго?

Вспышка тревоги прошла по ее лицу:

- Нет, нет. Я ничего не знаю о нем.

- Ты что-то слышала.

- Правда, нет. Лоренцо думал, что он жил в Техасе, возможно, даже Эль-Пасо, но он не знал наверняка. Павин знает, но Лоренцо никогда не знал.

- Где может быть Павин, ты что-нибудь слышала?

Лола снова плюнула.

- Эта свинья мне неинтересна.

- Поинтересуйся, - посоветовал Диас. - Возможно, я буду более дружелюбен, если у тебя будет информация о Павине, когда я вернусь.

Лола выглядела так, как будто мысль о возвращении Диаса ужасала ее. Она дико посмотрела вокруг на свою загроможденную, противную, темную небольшую комнату, словно задавалась вопросом, как быстро сможет собрать свои вещи и исчезнуть.

Диас слегка пожал плечами.

- Можешь сбежать, - сказал он. - Но не стоит хлопот. Если я захочу найти тебя, Лола Герреро, я найду. Рано или поздно. И я никогда не забываю, кто помогает мне, а кто нет.

Лола быстро-быстро закивала.

- Я понимаю, сеньор. Я буду здесь. И я прислушаюсь к новостям.

- Так и сделай.

  66  
×
×