19  

— Хорошо, — выдохнул Прайс, — когда ты сказала, что. не предохранялась, я как-то всего не понял. Что ты думаешь теперь делать? Не рисковать или продолжать рисковать? — Невероятно, но она почувствовала, как он дрожит. — Господи, я всегда был таким осторожным, и вот пожалуйста.

— Чувствуешь, как реальность покусывает? — проговорила на его груди Хоуп.

— Покусывает? Черта с два! Да у меня отпечатки ее зубов на заднице. — Он снова задрожал. — Дело в том, что… Хоуп… Мне это нравится.

О боги! В отчаянии Хоуп прижалась к нему крепче. Он не может быть убийцей, просто не может! Так относиться к ней, дрожать от мысли стать отцом… Может, у него раздвоение личности и он одновременно человек, которого она знала, и человек, которым, она боялась, он окажется?

— Что скажешь? — В голосе его послышалось искреннее волнение.

Он был возбужден. Хоуп чувствовала это. Возможность зачатия не испугала, а, наоборот, воспламенила его. Так же как и ее, когда она осознала, что они не предохраняются. И ее тело уже пело в унисон с его, отвечало на его ласку. Ужасно, но она не могла запретить своему телу желать. Она могла только отказать ему в удовлетворении этого желания.

— Нам… нам нужно быть осторожнее, — с трудом произнесла Хоуп, благодарная ему за то, что он дал ей повод так сказать.

Даже если он был не тем опасным преступником, продолжать спать с ним было бы безответственно с ее стороны. Она уже и так проявила достаточно безответственности. Она сможет примириться с тем, что уже сделала, но продолжать в том же духе было свыше ее сил.

— Хорошо. — Прайс неохотно отпустил ее. Его лицо было напряженным. — Позови меня, когда обед будет готов. А я пойду поработаю еще немного лопатой.

Хоуп не могла сдвинуться с места, пока не услышала стук входной двери. Она закрыла лицо руками, и зарыдала, уткнувшись в стиральную машину. Пожалуйста, пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы скорее заработал телефон! Она не знала, сможет ли выдержать долгие часы этой пытки, не говоря уже о днях. Она хотела крикнуть, ударить его, швырнуть об стену, растоптать за то, что он такой дурак и оказался преступником. И она хотела, чтобы все это оказалось не правдой. Она хотела, чтобы она ошиблась в каждом выводе, к которому пришла. Она хотела Прайса.

Глава 7

Пока мясо разогревалось в микроволновке, Хоуп достала батарейки из радиоприемника, спрятала их в одной из своих кастрюль и накрыла ее крышкой. Она подняла трубку телефона и не удивилась, когда не услышала гудка. Буран прекратился только несколько часов назад, и аварийные команды, видимо, еще не начали работы в ее районе, ведь им приходилось двигаться за командами по расчистке дорог Скорее всего автобус сломался до бурана, подумала Хоуп, иначе никому об этом еще не было бы известно. У представителей власти было время, чтобы приехать на место происшествия, установить смерть двух помощников шерифа и поймать двух преступников Прайс также не скрылся бы от них, если бы не ураган. Если верить сообщению выпуска новостей, автобус сошел с дороги во время бурана. Но, как правило, такие данные были неточными, а про временные рамки события вообще можно было забыть.

Микроволновая печь издала звуковой сигнал. Хоуп посмотрела, готово ли мясо, и поставила таймер еще на две минуты. Она слышала, как лопата скребет о деревянный пол крыльца, но Прайс работал в той его части, которую Хоуп не было видно из окон.

Если она могла слышать, как скребет лопата, мог ли, в свою очередь, Прайс слышать, как работает радио?

Пот выступил у нее на лбу, и, обессилев, Хоуп опустилась в кресло. Были ли ее актерские способности достаточно хороши, чтобы обмануть преступника?

Эти мысли сводили ее с ума. Единственным способом достойно выйти из ситуации было прекратить мучить себя предположениями Не имело значения, был ли Прайс убийцей или просто преступником, она должна была задержать его. Как бы то ни было, она должна была сделать все, что могла.

Хоуп снова подумала о винтовке, быстро встала с кресла и возвратилась в комнату отца для того, чтобы еще раз, более тщательно, поискать патроны. Она не могла позволить себе тратить те немногие драгоценные минуты, когда Прайса не было рядом с ней.

Коробки с патронами не было ни в одном из ящиков бюро. Хоуп оглядела комнату в надежде, что инстинкт подскажет ей, где отец мог спрятать патроны. Но комната оставалась всего лишь обычной комнатой, без секретных панелей или скрытых сейфов. Она подошла к кровати и пошарила руками под подушками и матрасом, но снова безрезультатно.

  19  
×
×