22  

Сэмми переступил с ноги на ногу.

- Мы работали с Нельдой практически всю ночь. Хилари великолепна, не правда ли? Мне не приходится ничего ей объяснять – она уже все знает.

- Она прекрасно тебе подходит, - твердо сказала Тесса.

Похоже, эти слова не произвели на него должного впечатления.

- Я бы до сих пор собирал Нельду, если бы Хилари не помогла. У нее есть контакты с людьми, которые могли бы помочь нам и с рекламой Нельды – она со многими общается в банке.

- Она прекрасная девушка. И к тому же очень хорошенькая.

Сэмми удивленно посмотрел на нее.

- Ну да, однако главное - она очень умна. Она написала программу для Нельды.

Тесса решила остановиться. Она сделала все, что могла, разве что не предложила ему жениться на Хилари. Тесса сомневалась, существует женщина более очаровательная в его глазах, чем Нельда, но это уже проблема Хилари. Сейчас же Тесса чувствовала, что у нее самой есть довольно большая проблема, о которой стоит побеспокоиться, проблема ростом шесть футов четыре дюйма с глазами цвета индиго. Разве не было понятно с самого начала, что Бретт Ратленд – гораздо больше, чем ей по силам?

Тесса заметила движение за плечом Сэмми, и ее сердце пропустило удар, когда она встретилась взглядом с Бреттом Ратлендом. Он сердито взглянул на Сэмми, затем обратил взор на Тессу.

- Доброе утро, - произнес Бретт: в его прохладном тоне Тесса ощутила нотки гнева.

- Доброе утро, - ее голос звучал ровно. – Мистер Ратленд, познакомьтесь с Сэмми Уоллесом из отдела обработки данных. Сэмми, это Бретт Ратленд.

Сэмми быстрым, неуклюжим движением протянул руку, и его лицо засветилось энтузиазмом.

- Приятно познакомиться!

Проявляя чудеса самоконтроля, Бретт пожал протянутую руку.

- Я много слышал о вас, мистер Уоллес. Если не ошибаюсь, Вы - компьютерный гений?

Сэмми покраснел. Но прежде чем он смог ответить, в комнату ворвался Перри Смизерман, узнавший о приходе Бретта. Он резко затормозил перед Бреттом.

- Мистер Ратленд! – Воскликнул он таким приторно-радостным голосом, что Тесса поморщилась. – Могу ли я чем-нибудь помочь вам, сэр?

- Да, - кратко ответил Бретт. – Я хотел поговорить с вами наедине, и решил зайти к вам по дороге в офис. Хочу, чтобы вы поделились со мной кое-какой информацией.

- Да, конечно-конечно, - лепетал Перри. – Тут вот рядом мой офис…

Кивнув одновременно Тессе и Сэмми, Бретт проследовал за Перри, вившемуся вокруг него, подобно взволнованному пуделю.

- Ты представляешь? – недоверчиво спросил Сэмми. – Он уже слышал обо мне.

Он светился от удовольствия, глаза сияли за стеклами очков.

Тесса не ответила, но Сэмми и не заметил, что не получил ответа – он был слишком довольным, чтобы обращать внимание на то, что происходит вокруг. Ему пора было на работу, и он исчез также внезапно, как и появился. Тесса повернулась к экрану, но, глядя на мигающий курсор, едва ли видела его. Бретт был таким же сдержанным, как обычно, но она уже чувствовала его настроение и заметила гнев, замаскированный внешним спокойствием. Что-то испортило ему настроение с утра – или он разозлился, увидев, как она разговаривает с Сэмми? Он ясно приказал ей не видеться с Сэмми после рабочего дня, но сейчас они были на работе; он же не может требовать, чтобы она избегала людей, с которыми работает? Смешно подумать, что он может ревновать к Сэмми. Сэмми не принадлежал к тому же классу, что Бретт, и Бретт должен это понимать. Тесса также говорила ему, что Сэмми – просто ее друг, но Бретт так злобно смотрел на Сэмми, будто собирался вытрясти из него душу, а бедняга Сэмми даже не имел ни малейшего представления о том, что происходит.

Ревнует ли Бретт? Вероятность этого кружила голову. У него не было причин для ревности, но не была ли эта ревность знаком, что он гораздо серьезнее относится к ней, чем она думала?

Тесса хорошо справлялась с работой и была достаточно дисциплинированной, так что смогла заниматься делами, даже поглядывая одним глазом на дверь Перри, откуда должен был появиться Бретт. Она чувствовала нервное возбуждение, и это забавляло ее, поскольку никто из ее друзей и представить себе не мог, чтобы Тесса Конвей могла нервничать из-за мужчины. Разница состояла в том, что Бретт был не просто мужчиной – он был тем самым мужчиной, и это было огромное отличие. Даже Эндрю никогда не будил в ней тех чувств, которые она испытывала к Бретту – а Тесса искренне считала себя влюбленной в Эндрю. Она узнала, что существует множество разных уровней любви – но та глубокая, похожая на голод потребность, которую она ощущала по отношению к Бретту, далеко превосходила все, что Тесса могла вообразить. Наконец Бретт вышел из офиса Перри, но прошел мимо, даже не взглянув в ее сторону. Тесса почувствовала необъяснимую боль. В конце концов, она сама сказала, что не хочет сплетен на работе – так что Бретт просто исполнял ее желание, не выставляя их отношений напоказ. Но Тесса обнаружила, что ожидала какого-то знака внимания с его стороны – взгляда, улыбки – чего-нибудь, доказывающего, что он не был таким холодным, каким казался. Зачем бы он ни явился к Перри, очевидно, Перри не получил удовольствия от его визита. Через открытую дверь офиса Перри было видно, как тот ходит взад-вперед, заламывая руки и теребя пальцами свои редеющие волосы. Она слышала, что Бретт производил такое впечатление на администраторов и глав департаментов, которым приходилось иметь с ним дело. У него было две стороны – и она чувствовала легкое замешательство, поскольку ей трудно было совместить холодного язвительного администратора, способного порвать в клочья любого, кто окажется у него на пути, и того мужчину, который так горячо и сладко целовал ее. Как она могла так беспомощно влюбиться в человека, которого совершенно не знала? Он был загадкой для нее, головоломкой, которую она жаждала разгадать, поскольку чувствовала, что наградой за разгадку станет пламенная любовь на всю жизнь.

  22  
×
×