134  

— Я уволена, — проговорила Марли. Дейн изо всех сил сжал банку с пивом, которую держал в руке.

— Я уже говорил тебе…

— Я знаю, что ты мне говорил. Но ты, кажется, не всегда отвечаешь за свои слова.

Он стиснул зубы.

— Повторяю в последний раз: не надо путать наши отношения с моим планом.

— Не надо путать? А скажи на милость, когда именно у тебя завертелась в голове эта блестящая идея насчет того, чтобы использовать меня в качестве живца? Нет, я не смеюсь — план действительно хорош. И, возможно, он сработает. Но когда он появился у тебя в голове?

Ему не потребовалось напрягать память. Дейн отлично помнил тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову впервые. И врать не стал.

— В самолете, когда я возвращался из Денвера.

Она сделала удивленное лицо.

— То есть непосредственно перед тем, как ты появился у меня дома и стал приставать?

— Да, — буркнул он.

— А не кажется ли тебе эта последовательность событий несколько подозрительной?

— Я хотел тебя еще до Денвера, черт возьми! — воскликнул он. — Но ты являлась подозреваемой, у меня были связаны руки. Установив твое твердое алиби, я уже через полчаса стучался в твою дверь.

Она усмехнулась.

— А то, что я оказалась удачным кандидатом на роль приманки — это так, случайное везение, да? Ты пойми, Дейн, я не возражаю против твоего плана. Не возражаю. Меня бесит другое. То, что ты использовал наши отношения… Впрочем, они, видимо, не представляли для тебя большой ценности, не так ли?

Красные круги поплыли у него перед глазами. Ярость настолько овладела им, что он чувствовал: сейчас потеряет над собой контроль. Дейн поднялся и ушел из дома. От греха подальше. Чтобы не сделать того, о чем потом пришлось бы пожалеть.

Черт возьми, почему все так гадко получилось?! Как она может сомневаться в искренности того, что между ними было?! Дейн никогда прежде не испытывал ничего подобного к женщинам, а Марли говорит, что для него это пустяк… Как она может так говорить?! Он кругами ходил по двору перед домом, потея на вечернем зное. Решив, что достаточно успокоился, он вернулся в дом, но Марли к тому времени уже ушла в свою спальню.

Может, это и к лучшему. Сейчас они оба слишком нервничают. К утру напряжение спадет, и тогда, возможно, у них получится человеческий разговор.


Кэрол Джейнз просмотрел вечерний выпуск теленовостей. Так вот откуда им стало известно! Чертов экстрасенс! Кто бы мог подумать? Такого поворота даже он, Кэрол, не предусмотрел.

Полиция, похоже, не очень-то доверяет ей, но ему достаточно было один раз увидеть это лицо, чтобы почувствовать, как пробежал холодок по коже. А ее слова… Откуда в ней столько злобы?! Она назвала его червяком и трусом! Сначала его охватила горькая обида, но она быстро сменилась нарастающей яростью. Значит, она полагает, что его лицо — это лицо из кошмара? Да что она знает, сука?!

Впрочем, он тут же решил, что знает она о нем немало. Полиция пока не поверила ей, но Кэрол кожей чувствовал исходящую от нее реальную угрозу. Она подобралась к нему так близко, как еще никому никогда не удавалось. Каким образом она узнала, как он выглядит? У нее было видение. От этой мысли Джейнзу стало не по себе. Он впервые почувствовал себя уязвимым.

Нет, такое стерпеть нельзя. Какой позор, если его поймают из-за этой полоумной! Беда в том, что она, похоже, действительно экстрасенс. Иначе ей не удалось бы столь точно описать его внешность.

«Пока она жива, я в опасности».

Решение выглядело очевидным. Эта женщина должна умереть.

Глава 23

На следующее утро Джейнз не вышел на работу, сказавшись больным. Он нашел Марли Кин в телефонной книге, узнал адрес и сверился с картой города. Время поджимало, он должен был избавиться от нее как можно скорее. А потом уже можно будет думать о том, чтобы покинуть Орландо. Обычно Кэрол задерживался на одном месте подольше, но эта женщина все ему тут испортила. У полиции появилось его описание. Сейчас они не придают ему серьезного значения, но когда найдут эту суку мертвой, составленному ею словесному портрету поверят больше.

Он чувствовал: все это дело попахивает провокацией. Но оставлять ее живой нельзя. Она слишком опасна.

Впрочем, рисковать Джейнз тоже не хотел. Он поменял свои номера на чужие, сняв их с машины одной старухи, которая жила в многоквартирном доме и уже почти никуда не ездила. По возвращении он произведет обратную замену, так что если какой-нибудь наблюдательный полицейский насторожится, заметив его проезжающим по улице, где стоит дом Марли Кин, и проверит номера, то выйдет всего-навсего на безобидную миссис Уилму Фишер, у которой машина совсем другой марки. Придется парню почесать в затылке и согласиться с тем, что он не правильно запомнил номер.

  134  
×
×