149  

Она потягивала горячий шоколад, и каждый глоток обжигал ей горло.

Джек сел не рядом, а напротив, в кресло. Кружку он держал в руке, но так и не сделал ни глотка. Грустными глазами он смотрел на Бетани:

— Не надо за меня волноваться, Бети. У тебя есть нормальная жизнь. Есть человек, который о тебе заботится. Вот и наслаждайся этой жизнью. Хватит тебе терзаться из-за меня.

Бетани раздраженно фыркнула и залпом выпила половину кружки.

— Джек, я не могу не терзаться из-за тебя. За много лет я к этому привыкла. И я не могу перестать беспокоиться о тебе только потому, что у меня изменились условия жизни. Меня удивляет другое. Почему ты так упорно плюешь на свое будущее?

— Я пришел сюда, чтобы позвонить тебе, — тихо сказал он. — Хотел попрощаться.

У Бетани похолодела спина.

— Попрощаться? Куда ты собрался?

— Далеко, — не вдаваясь в подробности, ответил Джек.

Бетани допила остатки шоколада и с грохотом поставила пустую кружку на кофейный столик.

— Что значит «далеко»? — не унималась она. — Что ты опять задумал? Джек, прошу тебя, не делай этого. Я умоляю тебя. Останься здесь. Я помогу тебе найти работу. У тебя будет достойная жизнь. Ведь все можно изменить в лучшую сторону. Пожалуйста, Джек. Я люблю тебя.

Его взгляд был нежным и грустным.

— Ты не любишь меня, Бети. Не любишь так, как его. Я же это вижу. Ты заслуживаешь другой жизни. Заслуживаешь большего, чем я способен тебе дать. Мне достаточно знать, что ты счастлива. Это все, чего я хотел.

— Да, я люблю Джейса. Но это совсем не значит, что я охладела к тебе, — порывисто возразила Бетани. — Просто тебя я люблю по-другому. Ты мой брат, Джек. Моя семья.

— Я не твой брат, — тихо сказал он.

И в этот момент Бетани вдруг поняла то, что должна была бы понять еще давно. Понимание больно ударило по ней. И почему она так долго была слепа и не замечала столь очевидного? Она судорожно глотнула воздуха. Гостиная начала как-то странно покачиваться. Бетани заморгала, надеясь прекратить внезапное головокружение, но оно не проходило. Тогда она резко тряхнула головой, избавляясь от неприятного ощущения.

— Значит, у тебя есть ко мне чувства… как к женщине, — прошептала она. — Значит, ты не видел во мне сестру.

— Наконец-то ты поняла, — с нескрываемой горечью произнес Джек.

Бетани склонила голову, закрыла глаза и теперь силилась открыть их снова. Черт побери, да что же с ней такое? Мысли разбегались, и ей было даже не подобрать слов, которые она хотела сказать Джеку.

— Прости меня, Джек. — Она едва ворочала языком, выговаривая каждое слово. — Я этого не знала. Даже не подозревала… Я люблю Джейса. Люблю окончательно и бесповоротно. Я и тебя очень люблю, но по-другому. Прости меня. Я не хотела причинить тебе боль.

Окружающее пространство куда-то исчезало. Бетани попыталась встать, но ноги ее не держали. Она заметила, как насторожился Джек. Еще через мгновение в его глазах появился панический ужас. Джек посмотрел на свою кружку, затем потянулся к ее кружке. Увидев, что та пуста, он выругался.

— Джек! — жалобно всхлипнула Бетани. С ней что-то случилось. Что-то явно ужасное. — Мне… нехорошо, — успела прошептать она.

Бетани увидела, как Джек метнулся к ней, но опоздал. Она рухнула на пол, и окружающий мир окончательно исчез.

Глава тридцать девятая

— Мистер Крестуэлл, извините за беспокойство, но вам звонит Кейден Гинсберг и говорит, что по неотложному делу. Я пыталась ему объяснить, что вы очень заняты, но он настоял на разговоре с вами.

Джейс вскочил со стула и почти бегом покинул кабинет, где они с Гейбом и Эшем вели телеконференцию с группой инвесторов парижского проекта. Гейб и Эш привстали со своих мест, однако Джейс ушел, не сказав им ни слова.

— Крестуэлл слушает, — сердито рявкнул он в трубку.

— Мистер Крестуэлл, как можно быстрее приезжайте в больницу имени Рузвельта, — без всяких прелюдий сказал Кейден.

У Джейса заледенела кровь. Ноги подогнулись, и ему пришлось сесть.

— Зачем мне туда ехать?

— Из-за мисс Уиллис. Я звонил ей утром и сообщил о возвращении Кингстона. Она пожелала с ним увидеться и быстро приехала. Я проводил ее наверх и намеревался присутствовать при их встрече, но она попросила дать им поговорить наедине. Я вышел за дверь квартиры, а когда вернулся, мисс Уиллис без сознания лежала на полу в гостиной.

  149  
×
×