161  

— Да, — прошептала Бетани.

Джейс наклонился, еще раз поцеловал ее и отошел от кровати:

— Ты поскучаешь несколько минут, пока я схожу обрадовать наших и узнаю, можно ли тебе есть?

— Конечно. Они ждут. Я выдержу.

Джейс подошел к двери, остановился, обернулся и долго смотрел на Бетани, словно стремясь до мельчайших подробностей запомнить ее лицо. А с его лица спадало напряжение. Его глаза светились любовью. В них было столько любви, что Бетани вряд ли спутала ее с иным чувством.

Она улыбнулась, глазами впитывая его любовь. Джейс это понял. Ему это понравилось. Он улыбнулся, открыл дверь и вышел.

Глава сорок вторая

Полицейский велел Джеку заложить руки за спину, после чего надел ему наручники. Это было первое, что увидел Джейс, вернувшись в комнату ожидания. Он подошел к полицейскому, даже забыв сообщить Миа, Гейбу и Эшу радостную весть.

— Простите, я могу с ним поговорить?

Полицейский задумался:

— Не больше двух минут, а потом я его забираю.

Джейс кивнул. Полицейский отошел, продолжая пристально следить за Джеком.

— Хотел тебе сообщить, что Бетани проснулась и идет на поправку, — вполголоса сказал Джейс. — Она все знает.

Лицо Джека помрачнело. В глазах появилось что-то похожее на раскаяние.

— Позаботьтесь о ней… вместо меня.

— Позабочусь.

— И скажите, что я очень виноват, — почти шепотом добавил Джек. — Скажите ей, что я ее люблю и всегда буду любить.

— Если ты ее действительно любишь, давай выпрямляй свою кривую жизнь. Возможности для этого есть. Выбор за тобой. Если ты готов вылезти из дерьма, я найму тебе адвоката. Постарайся вместе с ним повернуть дело так, чтобы тебе вместо тюремного срока дали условный и направили на принудительное лечение. Никаких гарантий давать не стану. Не хочу, чтобы ты толкался возле Бетани. Ей и так хватило под завязку. Если ты действительно изменишься, возможно, тогда я не стану препятствовать вашему общению. Но никак не раньше.

Джек долго смотрел на него, потом спросил:

— Вы это делаете для меня?

— Нет, для Бетани, — сухо ответил Джейс. — Только для нее.

— Все равно спасибо, — кивнул Джек. — Я постараюсь. Пора заняться… другими делами. Лучше тех, что были. — В его глазах что-то мелькнуло, как будто он только сейчас ощутил всю тяжесть содеянного. — Я чуть не погубил женщину, которая мне дороже всего. Как я мог?.. Больше я не притронусь к этой гадости. Никогда.

— Надеюсь, в этот раз ты говоришь правду. Тебе еще не столько лет, чтобы ставить на себе крест. Берись за ум.

— Время истекло, — заявил полицейский, готовясь увести Джека.

— Я пришлю адвоката, — сказал Джейс.

Сейчас он шел наперекор себе. Сам он без сожаления сгноил бы Джека в тюрьме. Он привык считать, что зло нельзя оставлять безнаказанным. Все это он делал исключительно ради Бетани. Если Джек в результате своего идиотизма попадет в тюрьму, это больно ударит по Бетани. А Джейс поклялся оградить ее от боли и сделать для этого все, включая и помощь придурку, который едва не оборвал ей жизнь.

Джейс сейчас очень себе не нравился. Все в нем требовало мести. Джек должен на своей шкуре прочувствовать всю чудовищность своего поступка. Но Джейс не мог обречь Бетани на новые страдания. Он этого не выдержит.

— Вы хороший человек, — сказал Джек. — Моей Бети с вами будет хорошо. Я хочу, чтобы она была счастлива.

— Она не твоя, а моя, — поправил его Джейс.

— Но вначале она была моей, — прошептал Джек.

Полицейский повел Джека к выходу. Джейс смотрел ему вслед. Джек шел тяжелой шаркающей походкой человека, которому значительно больше его двадцати с лишним лет.

— Джейс!

Он обернулся и увидел Миа. По обе стороны от нее стояли Гейб и Эш.

— Это правда? Она проснулась? Я слышала, ты сказал это Джеку.

Взгляд Джейса потеплел. Он улыбнулся своей семье:

— Да, она проснулась. Не так давно. Мы успели поговорить. Она была совершенно сбита с толку. Не понимала, что с нею. — Его улыбка погасла. — Мне пришлось рассказать про Джека.

Глаза Миа были полны искреннего сострадания.

— Как она отнеслась к этому? — хмуро спросил Гейб.

— Сам понимаешь как, — вздохнул Джейс. — Сильно огорчилась. Но она крепкая девочка и понимает, что и так сделала для этого придурка все возможное.

— Можно нам пройти к ней? — спросила Миа.

  161  
×
×