38  

— Бетани!

Теперь ее имя прозвучало как предостерегающее рычание. До сих пор Джейс был весьма терпелив с ней, но сейчас явно начинал терять терпение. Ей еще повезло, что она продолжает сидеть в его гостиной, а не бредет под дождем по улицам. Джейс не привык, чтобы не отвечали на его вопросы. Это она уже поняла. Он всегда добивался желаемого. Ему не говорили «нет». Во всяком случае, те, кто дорожил своей шкурой.

Она протяжно вздохнула.

— Ну и где ты бродишь теперь? — тихо спросил он.

Глаза Бетани мгновенно открылись. Она посмотрела на Джейса искренне и с мольбой:

— Я нигде не брожу.

Это было произнесено так искренне, что Джейс не заподозрил вранья. Он немного расслабился, но в глазах горела злость. Он требовал ответа.

— Рассказывай, Бетани. Не заставляй меня еще раз задавать тебе все тот же вопрос.

Властность в его голосе подхлестнула ее. Бетани не могла сопротивляться его силе. Она слышала, как колотится ее сердце, и без конца облизывала губы, набираясь мужества, чтобы рассказать Джейсу последнюю часть своей истории.

— Джек задолжал деньги, — прошептала она.

Глаза Джейса превратились в щелочки.

— Что ты сказала?

— Джек задолжал деньги, — откашлявшись, повторила Бетани. — Люди, которым он должен, требуют долг. Ему нечем платить. Они угрожали мне. Дали неделю сроку.

Бетани продолжала говорить, не давая Джейсу вставить ни слова. Боясь услышать его ответ, она неслась сломя голову, выстреливая словами. Возможно, для него они звучали полнейшей мешаниной, но ее это не волновало.

— Мне таких денег и за месяц не собрать, не то что за неделю! Сейчас с работой совсем туго. Перед Рождеством все стремятся подработать. Понятное дело, что скорее возьмут кого-то другого, а не меня… Они забрали все деньги, какие у меня были. Деньги на еду. Я не знала, когда еще мне снова подвернется работа… Джейс, я не знаю, что делать. Я ужасно боюсь за Джека.

Джейс даже рот разинул.

— Ты боишься за Джека? — недоверчиво переспросил он.

Бетани кивнула.

— Ты боишься за Джека, — снова произнес он, делая упор на последнем слове.

Она еще раз кивнула.

— Долбаное дерьмо! Эти твари напали на тебя. Они посмели тронуть тебя своими мерзкими руками. Эти выродки тебе угрожали! А ты… боишься за Джека.

— Да, — прошептала она.

Бетани не представляла, что богатые люди умеют так грязно и заковыристо ругаться. Но слушать это было страшно. Джейс отодвинулся от нее, подался вперед, сжимая кулаки от бессильной злобы.

— Ну и сукин же сын этот Джек! — рявкнул он. — А за себя ты никогда не боялась?

— Раньше нет, — тихо ответила Бетани. — После сегодняшнего утра… боюсь.

Джейс снова повернулся к ней. Его глаза метали молнии.

— Я только одного не пойму: как они узнали про тебя? — тихим, но очень сердитым голосом спросил Джейс.

Этот вопрос Бетани и сама себе задавала. Постоянно. С того момента, как они толкнули ее на землю, вытащили деньги и ударили по ребрам. Почему они сунулись к ней? Как вообще узнали о ее существовании?

Джек не посмел бы… Бетани тряхнула головой, понимая всю свою глупость. Как еще они могли узнать? Кто еще мог рассказать им, где ее искать? Значит, Джек сказал кому-то из них. Эта мысль разбивала ей сердце.

На глаза навернулись жгучие слезы, как будто теперь она плакала кислотой.

— Бетани, расскажи мне, что случилось, — уже мягче попросил Джейс.

Он снова обнял ее, прижал к себе и стал баюкать, как маленькую. Его губы застыли на ее волосах. Говорил он очень нежно и ласково.

Бетани закрыла глаза. Ее слезы капали Джейсу на рубашку.

— Они откуда-то узнали, — с трудом выталкивая каждое слово, сказала она. — Откуда — сама не представляю.

Врунья. Она знала. Ее вторая ложь Джейсу была куда серьезнее первой. Но сказать правду она не могла. Она сама не могла сжиться с этой правдой. Отрицать было проще.

— Они толкнули меня. Я потеряла равновесие и упала на гравий. Поэтому столько царапин и ссадин. Мне сказали, что у меня есть ровно неделя, чтобы добыть деньги, которые Джек им должен. Они обшарили мои карманы и забрали все, что нашли. Они пообещали, что через неделю явятся, и пригрозили, что пытаться скрыться от них бесполезно. Говорили, что достанут меня из-под земли.

— Долбаные отморозки, — прошипел Джейс. — Трусливые сучьи выродки. Только и могут, что нападать на беззащитную женщину, вместо того чтобы взять за яйца самого должника. Хорош же твой Джек, если он им это позволил.

  38  
×
×