93  

От этих слов Джейс опять застонал:

— Малышка, ну сколько можно повторять эту дерьмовую чепуху? Ты не можешь меня разочаровать. Ты радостно отдаешься мне. Это дорогого стоит. Ты мне доверяешь. Позволяешь мне делать все, что я хочу. Это же просто мечта трахальщика! Даже и не сомневайся: никакого разочарования быть не может. Такое невозможно.

Бетани наклонилась и поцеловала его. Ее руки вновь обхватили его член.

— Так сколько времени у нас есть? — шепотом спросила она.

Глава двадцать шестая

Бетани стояла на коленях на ковре в спальне Джейса. Все ее тело напряглось, предвкушая неизвестное наслаждение. Джейс ходил вокруг нее, словно хищник, заприметивший добычу. На нее охотились. Это вызывало у нее покалывания во всех частях тела. Она уже знала, чту ждет ее сегодня, однако никакие слова не могли заменить ощущения.

Она не соврала Джейсу. В период ее бездумного секса она перепробовала все: от благопристойных поз до всевозможных извращений. Тогда это почти не доставляло ей никакого удовольствия. Иное дело сейчас. Ситуация коренным образом изменилась. Она отдавалась не кому-нибудь, а мужчине, который по-настоящему заботился о ней и стремился, чтобы и она получала наслаждение. Но прежде всего он заботился о ее благополучии.

Бетани не терпелось испытать обещанное Джейсом. Ей очень нравилась его властность, сила и доминирование. Она была в восторге от его твердой руки. Но до сих пор он сдерживался. Сегодня они покончат с ограничениями. Во всяком случае, Бетани на это надеялась.

Адреналин уже бурлил в ее крови, вознося на высоты возбуждения. Такого она действительно еще не испытывала. Никакие таблетки, никакие наркотики не давали ей даже похожего состояния. Как жаль, что это состояние нельзя, образно говоря, собрать в бутылочку.

Кожаная рукоятка плетки коснулась ее плеча и опустилась в ложбинку между грудями. Бетани даже подпрыгнула. Она не видела, когда Джейс успел достать плетку. Она наслаждалась своим возбуждением.

Джейс по-прежнему оставался одетым, тогда как она была совершенно голой. Рукава рубашки он закатал. Это тоже возбуждало. Казалось, он собирается поработать. Поработать над ней. Бетани облизала губы. Она нервничала, боялась и в то же время испытывала чудовищное возбуждение, желая, чтобы «работа» поскорее началась.

Рукоятка плетки мягко прошлась по обеим грудям. Соски, соприкоснувшись с кожаной поверхностью, мгновенно отвердели. Джейс еще потрогал их, добиваясь максимальной твердости. Потом плетка опустилась ниже, на живот Бетани. Еще ниже, к лобку, затем очутилась между бедер.

Бетани вскрикнула, когда Джейс провел рукояткой по складкам, коснулся клитора, а потом ввел внутрь. Бетани уже была мокрой. Очень мокрой. Джейс слегка повертел рукояткой, стремясь собрать как можно больше влаги, затем опять коснулся клитора.

Дыхание Бетани участилось. Она закрыла глаза и беспомощно выгнулась вперед, не в силах управлять своими реакциями на эти легчайшие прикосновения. Как странно: плеткой можно было доставить наслаждение и причинить боль. Этот контраст изумлял Бетани. Ей захотелось испытать оба состояния. Пусть эта плетка оставит на ее теле обещанные отметины.

Его отметины. Его клеймо владения. Доказательство того, что она принадлежит ему.

Боже, какие варварские понятия. Какие манящие, многообещающие грешные удовольствия. Как приятно чувствовать себя собственностью мужчины.

Его подзащитной.

Предметом его восхищения.

Плетка скользнула по завиткам волос на лобке. Бетани негромко застонала. Джейс еще раз ввел рукоятку во влагалище, затем поднес к ее рту. Бетани вытаращила глаза, догадываясь о его намерении.

— Оближи дочиста, — хрипло приказал Джейс. — Давай, Бетани, слизывай свои соки. Полакомись собой. Попробуй вкус своего желания.

Кончиком языка Бетани осторожно коснулась влажной кожаной поверхности. Ее глаза были устремлены на Джейса, ища его одобрения. Она заметила: он доволен. Ни малейшего признака раздражения.

Став смелее, Бетани взяла рукоятку в рот. Взгляд ее по-прежнему был обращен к Джейсу. Она послушно облизывала кожаную поверхность, стремясь не оставить ни капельки своих соков.

И вдруг Джейс без предупреждения вырвал плетку и хлестнул ей по одной груди. Удар пришелся сбоку, задев сосок.

Удивление соединилось с волной огня, заставив Бетани качнуться назад. Ощущения… Ей было не с чем их сравнивать. Мгновение острой боли. Боль пульсировала и постепенно слабела, превращаясь в теплый зудящий фон. Ощущения зацепили Бетани. Ей захотелось повторения. Захотелось нового удара, поскольку она знала, чту за этим последует.

  93  
×
×