37  

- Надо позвать людей, чтобы остановить пожар.

Рауль запрокинул голову, жадно вдыхая непропитанный дымом воздух.

Меня же вдруг словно молнией ударило.

- Рональд! - воскликнула я, поднося руку к горлу.

- Что Рональд?

- Он был с нами или нет?

- Не помню, - нахмурился принц. - По-моему, нет.

- А если был? Он же всегда следует за вами! Мы так увлеклись этой девицей, что даже не обратили на него внимания!

Я метнулась обратно к лестнице.

- Эй, куда ты собралась?

- Он сам не выберется, ему надо помочь!

- Ты соображаешь, что делаешь?! Если он действительно остался там, ему уже никто не поможет.

Воображение тут же нарисовало испуганный, затравленный взгляд беспомощного пса и последний, раздирающий душу вой, крик о помощи, адресованный хозяевам, которые даже не удосужились своевременно заметить его отсутствие. На глаза навернулись слёзы.

- Я его не брошу! - почти закричала я, хватаясь за перила.

Рауль перехватил меня уже на первой ступеньке. Я попыталась вырваться; он держал крепко. Моих ноздрей снова коснулся запах дыма: пожар потихоньку пробирался и сюда. Я стала вырываться ещё более отчаянно. Вместо того, чтобы ослабить хватку, Рауль дёрнул меня и силой развернул к себе лицом.

- Я сказал стой, где стоишь, - произнёс он тем самым негромким, спокойным голосом, при звуке которого даже невиновному как правило хотелось на всякий случай спрятаться за решётку. - Это приказ.

Я застыла на месте. Слёзы градом покатились из глаз.

Не знаю, чем бы всё это закончилось, но тут из коридора послышался топот шагов и громкие возгласы, и вскоре тесную лестничную площадку наводнили люди - придворные, стражники, лакеи. А первым из всех из-за угла выскочил Рональд, целый и невредимый. Его всё-таки не было с нами в башне. Стремясь застать привидение врасплох, мы покинули покои принца без какого-либо сопровождения. В том числе и без Рональда.

- Ваше Высочество! Хвала Господу! - Мой слух выловил из общего фона выкриков и причитаний голос Мэнфрида Росса, одного из советников. - Мы едва успели услышать про пожар, как охранники сообщили, что вы ушли в сторону башни. Вы не пострадали?

- Не пострадал.

- Вы в этом уверены?

- Абсолютно, - в голосе Рауля появился лёгкий оттенок раздражения.

- Может быть, прикажете позвать лекаря?

- Да, если он умеет таскать вёдра с водой! - рявкнул принц. И более спокойным тоном продолжил: - У вас три задачи, про всё остальное забудьте.

- Какие именно?

- Потушить башню, не дать огню распространиться по дворцу и найти того, кто совершил поджог! Ему и будете вызывать лекаря, если, конечно, тот поспеет раньше палача.

Принц удалился в сопровождении суетящихся вассалов, а я осталась сидеть на ступеньке, зарывшись лицом в густую белую шерсть. Подозреваю, что на нашем общении с Раулем можно поставить крест. Сначала я фактически затащила его в ловушку, из которой ему едва удалось выбраться живым, а потом ещё и закатила истерику на ровном месте. Жаль, что я отдала Мейбл всю валерьяну. Кто же мог подумать, что после встречи с привидением этот напиток понадобится и мне?

Глава 8. Возврат долга

Пожар в башне потушить не удалось; он полыхал до тех пор, пока не угомонился сам. Однако на остальную часть дворца огонь не перекинулся. Тут помогли и люди, вовремя подоспевшие с наполненными водой вёдрами, и тот факт, что здание было построено из камня. Будь дворец деревянным, пожар навряд ли удалось бы остановить. Башня также была каменной, но внутри оказалось достаточно предметов, сделанных из других материалов; все они сгорели дотла. В комнате наверху не осталось ничего, кроме голых обугленных стен; сгорели также двери и деревянные лестничные перила. В западном крыле надолго поселился запах гари.

Следующие два дня я старалась избегать Рауля и по большей части отсиживалась в Оранжерее. Но неприятности настигли меня и здесь.

Мы с Генри осваивали число "восемь" и соответствующее слово, когда в дверь постучали. Спрятав орехи в глубокий карман брюк, дабы учебное пособие не превратилось раньше времени в чей-то завтрак, я пошла открывать. На пороге стояла Кейтлин, королевская портниха.

- Этот человек искал вас, Говорящая. Он сказал, что пришёл во дворец специально, чтобы увидеться с вами.

Она отступила в сторону, и в дверном проёме появилось знакомое лицо. В Оранжерею вошёл низкорослый, но крепко сложенный пятидесятилетний мужчина с коротко подстриженной седеющей бородкой и посверкивающей на свету лысиной. Я постаралась скрыть удивление и изобразить на лице более или менее убедительную улыбку.

  37  
×
×