65  

- Как быть с госпожой Флорой и леди Стеллой?

- Пока только наблюдать, - поразмыслив несколько мгновений, сказал Рауль. - Не выпускать из виду ни при каких обстоятельствах.

- Слушаюсь, Ваше Высочество.

- У тебя что-то ещё? - спросил Рауль, видя, что офицер замешкался и нерешительно топчется на месте.

- Один вопрос, если позволите. Какие методы допроса прикажете применять?

- Любые, какие понадобятся, - ответил принц таким тоном, словно это само собой разумелось. - Меня интересует только результат.

Начальник стражи почтительно кивнул, готовый отправляться выполнять приказ.

- Да, и ещё, - задержал его Рауль. - Передай дознавателям, чтобы не перестарались. Мне нужна вся, предельно подробная информация о том, что сделал Вилстон. Но то, чего он НЕ делал, меня не интересует. Пускай имеют это в виду.

Кивком головы он дал офицеру понять, что тот свободен, и я собралась направить лошадь к конюшне, но голос Росса заставил меня задержаться и снова прислушаться.

- Ваше Высочество, какое счастье! Мы буквально сбились с ног. Какая радость, что всё обошлось!

- Вы называете это "обошлось"? - ледяным голосом спросил Рауль.

Холодность тона не укрылась от внимания советника.

- Что вы имеете в виду, Ваше Высочество? - нахмурился он.

- Я имею в виду, что от ваших сбитых ног мне нет никакого прока. Я жду вас у себя через полчаса.

С этими словами принц демонстративно повернулся к Россу спиной, давая понять, что разговор окончен.

Любопытно, как поступит Росс теперь? Учитывая занимаемую им (пока ещё) должность, соображать он должен быстро. Лично я бы на месте советника побежала упаковывать вещи, так, чтобы через полчаса и духу моего во дворце не было.

Рауль скрылся в здании, сопровождаемый несколькими придворными. Я подозвала к себе его камердинера, прежде чем тот удалился следом за остальными. Камердинер приблизился к фургону, опасливо поглядывая на высунувшую наружу нос болонку.

- Распорядись на кухне, чтобы в покои принца доставили какой-нибудь еды, - велела я. - Причём пускай поторопятся, в противном случае он может съесть лично тебя. Да, и ещё!

Вытянув руку, я извлекла из фургона сапог. Вообще-то я вспомнила о нём раньше, но бежать следом за принцем с сапогом и выкриками "Ваше Высочество, вы забыли!" показалось мне неразумным.

- Вот, забирай, в хозяйстве пригодится! - сказала я, передавая сапог камердинеру.

Тот с удивлением уставился на вручённый мною предмет, сперва припоминая, сколько сапог только что было на принце, а затем прикидывая, сколько у принца ног. Приводя мозг несчастного в полное смятение, я почему-то уточнила:

- Четвёртый сапог заберёшь у Пьера.

Камердинер окончательно отчаялся подсчитать, сколько ног у Рауля, а я с чистой совестью направилась в конюшню.

Помощь мне действительно была не нужна: доставить в Оранжерею тринадцать собак, трёх соколов и одного ворона не составляло для меня особого труда. Помощь потребовалась тем придворным, которые встречались нам по дороге, большей частью психологическая. Даже не знаю, почему небольшая стая волкодавов в коридорах дворца так пагубно сказывается на душевном равновесии тех, кто движется ей навстречу. Здоровые мужчины вполне внушительного вида при виде нашей компании вжимались в стену, безуспешно стараясь стать абсолютно плоскими. Один лакей при встрече с нами задрожал, как осиновый лист, но тем не менее с пути не свернул и в целом был близок к тому, чтобы выдержать испытание с достоинством. Однако его доконала болонка, сидевшая у меня на руках и громко тявкнувшая, когда мы подошли к нему почти вплотную. Лакей развернулся и с воплем кинулся бежать.

В общем, оказавшись в Оранжерее, я почувствовала себя значительно спокойнее. Первым делом накормила псов, еду вчера, конечно, получавших, но всё же оставшихся без ужина. Немного костей, на счастье прихваченных мною с собой, им перепало, да и наверняка что-то ещё они самостоятельно надыбали в лесу, но всё-таки я чувствовала себя виноватой. Разобравшись с кормёжкой, но прежде, чем приступить к прочим своим обязанностям, я рухнула на скамью и, откинув голову на спинку, просидела без движения минут пять, а может, и все десять.

Свою работу - вторую работу, не ту, которая относилась к Оранжерее, - я считала выполненной. Человек, стоявший за покушениями, найден и обезврежен. Вполне вероятно, что у него были сообщники, точнее сказать, подчинённые, выполнявшие его приказы, либо наёмники вроде Рика Вольфа. Но получить от Вилстона их имена теперь дело техники, и техникой этой, к счастью, занималась не я, а дознаватели и палачи. Так что моя миссия была окончена. Больше можно было не разыгрывать из себя фаворитку и не появляться в покоях принца. Это меня более, чем устраивало. В сложившейся ситуации продолжать напоказ разыгрывать страсть было бы мягко говоря непросто.

  65  
×
×