32  

— Значит, она была родом из Ирландии. — Лиам почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Предупреждение, отголосок силы. — И какую же фамилию она носила до замужества?

— Ох… — Роуэн порылась на задворках памяти. — О’Мира. Я названа в ее честь, — добавила она, продолжая пить чай, в то время как внутри Лиама все насторожилось. — Моя мама сделала это, по ее собственному признанию, под влиянием внезапной вспышки сентиментальности. Наверно поэтому мая прабабушка оставила мне свой кулон. Это изумительная старинная вещь. Овальный лунный камень в серебряной оправе.

Лиам уже не чувствовал вкуса чая, поэтому медленно отставил его в сторону.

— Она была Роуэн О’Мира.

— Да. Кажется, там была какая-то прекрасная романтическая история о том, как мой прадед встретил ее во время своего отдыха в Ирландии. Она рисовала на скалах… в Клере. Странно, откуда у меня такая уверенность, что это был именно Клер?

Она задумалась на секунду, но потом отмахнулась от этой мысли.

— В любом случае, они влюбились друг в друга с первого взгляда, и она уехала вместе с ним в Англию, оставив свой дом и семью. Потом они иммигрировали в Америку и осели в Сан-Франциско.

Роуэн О’Мира из Клера. Во имя богов, судьба сделала крутой поворот и заманила его в очередную ловушку. Он снова взял свой чай, чтобы смочить горло.

— Моя мать до замужества носила фамилию О’Мира, — проговорил он холодным плоским голосом. — Твоя прабабка, должно быть, моя отдаленная родственница.

— Ты шутишь? — Роуэн просияла, потрясенная и восхищенная услышанным.

— Я никогда не шучу, если дело касается семьи.

— Потрясающе! Абсолютно потрясающе. Как тесен мир. — Она засмеялась и подняла свою чашку. — Приятно познакомиться, кузен Лиам.

Он обреченно стукнулся с ней чашками. Во имя богини, у этой улыбающейся женщины с потрясающими большими глазами в жилах течет кровь эльфов, а она даже не подозревает об этом.

— Вот твоя радуга, Роуэн. — Он все еще смотрел на Роуэн, но отлично знал, что на небе появилась огромная разноцветная дуга. Он сам ничего не вызывал, но отец, кажется, постарался.

— Ох! — Она подскочила и после беглого взгляда в окно рванула к дверям. — Иди сюда, посмотри. Это великолепно!

Затем выбежала наружу и спустилась по ступеням, задрав голову.

Никогда еще она не видела настолько четкой и яркой радуги. На фоне чистого голубого неба выделялась каждая полоса. Начиная от золотистого края цвета менялись, растворяясь друг в друге, от розового до бледно-лилового, нежно-желтого и ярко-оранжевого. Радуга висела высоко, чуть касаясь вершин деревьев.

— Никогда не видела такой красивой радуги. — Он присоединился к ней, и был немного сконфужен и одновременно тронут, когда она взяла его за руку. Глядя вместе с ней на разноцветную арку, он пообещал себе, что не влюбится в нее, пока не удостоверится, что действительно этого хочет.

Он не позволит себя обойти, задобрить или соблазнить, и примет решение с ясной головой.

Но это не значит, что он не может воспользоваться моментом.

— Это означает не больше и не меньше, чем все остальное, — сказал он.

— Что?

— Это. — Он взял ее лицо в ладони, наклонился и накрыл ее губы своими.

Нежно, как шелк, и осторожно, как дождь, который все еще капал сквозь жемчужный солнечный свет. Он постарается сохранить все таким для них обоих, и надежно запереть все жесткие и острые желания, которые становились небезопасными.

Лиам говорил себе, что лишь дотронется до этой чистоты, до нежного сердца, которое она не знает как защитить. Он сделает все, чтобы не дать этому зайти слишком далеко, иначе он просто может разбить ее сердце.

Но когда ее рука легла на его плечо, а губы стали податливыми, он почувствовал, как наружу продираются все темные желания.

Она не могла удержаться, не могла ничего скрыть от такой нежности. Даже когда пальцы на ее лице напряглись, губы оставались мягкими, легкими, будто обучая ее тому, что было, и что может быть.

Она инстинктивно провела руками по его напряженным плечам, позволив себе раствориться в нем.

Он отстранился, прежде чем желание смогло взять верх. Когда она лишь посмотрела на него своими большими затуманенными глазами, он ее отпустил.

— Наверно это просто, ох, химия. — Ее сердце пустилось вскачь огромными прыжками.

  32  
×
×