199  

Десять широких ступенек в конце коридора вели вниз. Мраморные плиты перед ними были цвета топленого молока. Когда Ричард сошел с ковра, пол запылал. Ричард быстро отступил назад на ковер. Пламя погасло.

– Что теперь? – спросила Райна.

Ричард задумался.

– Попробуйте поставить туда ногу.

Бердина с опаской попробовала ступить на мрамор. Ее нога повисла в воздухе. Бердина вернулась на ковер.

– Не получается. Что-то останавливает мою ногу прежде, чем я могу поставить ее на пол.

Ричард снова шагнул на мрамор. Опять вспыхнуло пламя.

– Значит, здесь тоже щит. Берите меня за руки, и попытаемся еще раз.

Держась друг за друга, они втроем ступили на мрамор. Ничего не случилось.

– Отлично, – сказал Ричард. – Смотрите не отпускайте моей руки, пока мы будем идти через этот щит, иначе мы поджаримся, как сало на сковородке.

Ричард ожидал увидеть библиотеку, но ошибся. Полки, правда, имелись, но книги были навалены в беспорядке по всему помещению, словно кто-то поснимал их и бросил в кучу. То там, то здесь возвышались стопки фолиантов, такие высокие, что казалось, дунь на них – и они повалятся.

Ричард задумчивым взглядом обвел помещение.

– Мой дед говорил мне, что в замке были очень опасные книги. А Кэлен рассказывала, что наиболее опасные предметы хранились здесь, в анклаве Первого Волшебника.

Бердина стрельнула в него глазами.

– Вы хотите сказать, что эти книги опасны сами по себе? То есть не только то, что в них написано?

Ричард подумал о книге, с помощью которой сестра Амелия наслала на Срединные Земли чуму.

– Я не уверен, но лучше этого не проверять. Смотрите, но не касайтесь.

Бердина с сомнением нахмурила брови.

– Магистр Рал, тут, наверное, тысячи книг. Как же мы найдем ту, которая нам нужна, – если она вообще здесь?

Ричард глубоко вздохнул. Бердина была права. Он не думал, что книг будет так много. Он полагал, что все книги в библиотеке, а здесь лишь несколько штук.

– Если вы хотите засветло выйти из замка, у нас мало времени, – сказала Райна. – Впрочем, можно вернуться завтра и начать пораньше.

Ричард был в полной растерянности. Такое количество книг…

– Значит, задержимся после захода солнца. Останемся на всю ночь, если придется.

Райна покатала в пальцах эйджил.

– Как скажете, магистр Рал.

Ричард еще раз посмотрел на скопище книг, и сердце у него упало. У него нет времени искать в лесу один лист. Ему нужны сведения. Если только можно было бы использовать магию, чтобы найти этот один лист.

Он поправил браслет и почувствовал под пальцами звездный символ.

Старайся видеть все сразу, не сосредоточивай взгляд на чем-то одном.

– У меня появилась мысль, – сказал Ричард. – Подождите-ка. Я сейчас.

Ричард подошел к столбику со светящимся шаром и вынул из-под шара кусок черной ткани.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Райна.

– Здесь слишком много книг. Я хочу увидеть ту, которая нам нужна.

Бердина скептически хмыкнула.

– С завязанными глазами?

– С магией. Я собираюсь позволить моему дару вести меня. Иногда это срабатывает, если я ищу то, что мне действительно необходимо. С завязанными глазами я не буду видеть всех книг, зато, может быть, почувствую нужную. По крайней мере я на это надеюсь.

Райна обвела взглядом книги.

– Ладно, вы – магистр Рал. Вы владеете магией. Вам лучше знать.

Ричард сложил ткань в полоску и начал завязывать себе глаза.

– Только вы следите, чтобы я ничего не задел. И сами постарайтесь ничего не касаться.

– Не волнуйтесь за нас, магистр Рал, – сказала Райна. – Мы не собираемся ничего касаться.

Завязав глаза, Ричард провел пальцем по символу в виде звезды на браслете.

Его мир был черен как смоль. Он нашел в душе островок спокойствия, где жил его дар.

Если чума начата магией Храма Ветров, то, возможно, у них есть надежда ее остановить. Если ничего не предпринять, погибнут тысячи людей.

Ему нужна эта книга.

Он вспомнил мальчика, который умер у него на глазах. Вспомнил Лили, которая рассказала ему о сестре Тьмы. Именно с этого началась чума. Ричард был в этом уверен.

Ему нужна эта книга.

Он сделал шаг.

– Направляйте меня, только очень осторожно. И старайтесь не говорить – но если что-то случится, не молчите.

Он почувствовал, как пальцы морд-сид почти неощутимо коснулись его руки. Они помогали ему обходить препятствия, и Ричард все дальше углублялся в лабиринт книжных стопок.

  199  
×
×