209  

Сестра Йоделла вгляделась в глаза Натана.

– Да. Я понимаю.

Натан протянул ей письмо.

– Вот. Передайте его Джеганю. В нем я излагаю свое предложение. Как я уже сказал, я уверен, что он найдет, что я гораздо благоразумнее нынешнего магистра Рала; я знаю, что война не приносит прибыли. Один вождь или другой, это значит немного. Почему сотни тысяч людей должны умирать во имя того или иного вождя?

Обе сестры оглядели роскошную комнату и заговорщицки улыбнулись Натану.

– Ох и хитрый же ты старик, – сказала сестра Йоделла. – И все это время мы считали тебя старым дурнем. Хорошо, магистр Рал, мы передадим ваши слова императору Джеганю. Я думаю, они его заинтересуют. Будь нынешний магистр Рал столь же мудр, у него не было бы сейчас таких трудностей.

– Годы дают человеку время подумать.

У двери сестра Йоделла повернулась:

– Я не могу говорить за императора, магистр Рал, но думаю, что он будет доволен этими новостями. Мне кажется, мы смело можем сказать, что конец войны близок и скоро император станет человеком, которого все народы провозгласят своим вождем.

– Я хочу лишь, чтобы убийства прекратились. Это будет выгодно всем, сестра. Да, и передайте Джеганю, что мне жаль Винсента, но мальчик действительно не справлялся со своим делом.

Сестра Йоделла пожала плечами.

– Вы правы, магистр Рал. Не справлялся.

Глава 50

Ричард сидел, уткнувшись лбом в ладони, но поднял голову, услышав, что кто-то вошел. Это была Кэлен.

Его сердце встрепенулось, когда он увидел ее улыбку, ее яркие зеленые глаза и пышные волосы. Он в очередной раз поразился ее красоте и тому, что она любит его.

Чувство покоя и безопасности, сопутствующее этой любви, поистине было волшебным. Воображая раньше себя влюбленным, он и представить не мог того мира, который истинная любовь внесла в его душу. И если Шота осмелится нарушить этот покой…

Кэлен несла в руках тарелку острого супа.

– Я подумала, ты не откажешься немного поесть. Ты сидишь тут безвылазно уже пятый день. И поспать тебе бы не помешало.

Он без всякого интереса посмотрел на тарелку.

– Спасибо.

Кэлен наморщила лоб.

– Ричард, что случилось? Ты белый, как пепел.

Он откинулся на спинку стула и вздохнул.

– Мне нездоровится.

Кэлен тоже стала белой как пепел.

– Нездоровится? Ричард, это не…

– Нет. Это все книга – я уже почти начинаю жалеть, что ее нашел.

Кэлен наклонилась и поставила перед ним тарелку.

– Вот. Съешь хотя бы чуть-чуть.

– Что это?

– Овсяный суп. Ешь. Что ты узнал?

Ричард подул на ложку.

– Я перевел немного, но… Эти люди, эти волшебники… Они казнили всех, кто скрыл Храм Ветров. Команда храма, так их называли. Почти сотня людей. Их всех… – Он провел пальцем по горлу.

Кэлен села на край стола.

– За что?

Ричард помешивал суп.

– Ну, с одной стороны, они оставили лазейку в Храм Ветров, как им было велено, но сделали это таким образом, что, когда остальные волшебники пожелали вернуть из храма некую магию, которую хотели использовать в войне, у них ничего не вышло.

– Коло писал, что взошла красная луна, что храм послал предупреждение. Ты хочешь сказать, что волшебники древности оказались неспособны откликнуться на предупреждение?

– У них не было возможности. Они вернулись в храм, – Ричард выразительно махнул ложкой, – и, по сути, из-за этого и взошла красная луна. Это была их вторая попытка войти в храм, потому что их первый посланец потерпел неудачу и вызвал красную луну.

Кэлен наклонилась к нему.

– Но этот их первый посланец вошел в храм?

– О да, он вошел. В этом-то все и дело.

Кэлен покачала головой:

– Я не понимаю.

Ричард отставил тарелку и, откинувшись на спинку стула, внимательно поглядел на Кэлен.

– Команда храма перенесла в Храм Ветров некую магию, а потом скрыла ее. Ты же знаешь о кое-каких ужасных тварях, которые были созданы в ту войну. Тварях, сделанных из людей. Как мрисвизы. Как сноходцы. Люди Нового мира боролись с людьми Старого мира, которые хотели искоренить магию, как Джегань сейчас. Волшебники, которые упрятали в храме могущественные магические предметы, отчасти сочувствовали этой идее. Они полагали, что использовать людей, чтобы делать из них страшное оружие, – такое же зло, как то, что несут их враги.

Кэлен была поражена.

– Ты хочешь сказать, что они переметнулись? И работали на тех, кто стремился искоренить магию?

  209  
×
×