234  

Натан направился к двери, за которой стояла Кларисса. Кларисса вскочила, подбежала к окну и, отдернув тяжелую штору, притворилась, что с интересом глядит на улицу.

– Кларисса, – позвал Натан.

Она обернулась; он стоял в дверном проеме, а за его спиной маячили сестры.

– Да, Натан. Вам что-нибудь нужно?

– Да, Кларисса. Я хотел бы попросить вас совершить одну маленькую поездку – сугубо делового характера.

Шурша юбками, Кларисса вышла в гостиную, и Натан представил ее сестрам.

Сестры понимающе улыбнулись, поглядели на вырез ее платья и переглянулись. Кларисса безошибочно могла угадать, что они в эту минуту думают.

– Кларисса, ты должна уехать сейчас, с этими дамами. Там, куда они тебя привезут, тебе дадут книгу. Ты вернешься с книгой сюда. Ты помнишь, куда я собирался переехать?

– Да, Натан.

– Получив книгу, ты направишься туда. Никто, ни один человек, не должен знать, где я нахожусь. Ты понимаешь?

– Да, Натан.

– Я пойду велю, чтобы ей приготовили лошадь, – сказала сестра Вилламина.

– Лошадь? – Кларисса задохнулась. – Я никогда в жизни не ездила на лошади. Я не умею…

Натан отнесся к этому заявлению спокойно.

– У меня есть карета. Кларисса возьмет ее. Это никого не смущает?

Сестра Йоделла пожала плечами.

– Лошадь, карета – какая разница, если мы можем проверить ее на наличие дара.

– Проверяйте все, что хотите. Я пошлю за каретой, пока вы занимаетесь своими проверками, а потом Кларисса начнет укладывать вещи.

– Согласны.

– Хорошо. Итак, все улажено.

Натан встал перед Клариссой, заслонив ее собой от сестер.

– Это ненадолго, моя дорогая, и скоро мы снова будем вместе. – Он поправил медальон, висящий у нее на шее на золотой цепочке, так, чтобы тот смотрел на Клариссу, и на мгновение заглянул ей в глаза. – Я буду ждать тебя. Я сказал моим подругам, что, если что-то случится с тобой, я буду более чем несчастен.

Кларисса посмотрела в его изумительные глаза.

– Спасибо, Натан. Я привезу книгу, как вы просите.

Натан поцеловал ее в щеку.

– Спасибо тебе, моя дорогая. Очень мило с твоей стороны. Ну что ж, спокойного путешествия.

Глава 57

Над вершиной горы Киммермосст плыли темные, задумчивые облака. Андолиане бросали на них хмурые взгляды. Дрефан предложил Кэлен руку, чтобы помочь ей спешиться, но она притворилась, что не заметила.

В исчезающем свете дня призрачные руины казались Кэлен скелетом какого-то неведомого чудовища, которое вот-вот оживет и проглотит ее. Хотя сегодня должно было быть полнолуние, тучи грозили закрыть луну. Кэлен подумала, что, как только растает последний луч солнца, здесь станет темно, как в могиле.

Привязав лошадей в одном из разрушенных зданий, легат и Кара провели невест и женихов к круглой беседке в саду, от которой сохранились только основание, каменные скамьи и несколько колонн, которые когда-то поддерживали крышу.

Вдали, в исчезающем свете, Кэлен видела острую кромку утеса и черные горы за ним. Где-то там был Храм Ветров.

Кэлен посадили на изогнутую скамью рядом с Дрефаном, а Ричарда и Надину – через две скамьи сбоку. Кэлен смотрела на Ричарда, пока Дрефан не наклонился и не заслонил его от Кэлен. Тогда она перевела взгляд на Кару. Шесть сестер выстроились позади своего мужа.

– Мы собрались здесь, – хором сказали легат и Кара, – чтобы обвенчать Ричарда Рала с Надиной Брайтон и Кэлен Амнелл – с Дрефаном Ралом. Этот обряд совершается по воле духов, и клятвы, принесенные здесь, будут произнесены перед самими духами.

Кэлен смотрела на сорняки, растущие из трещин в камне. Громкие слова о верности и долге почти не касались ее сознания. Ей было невыразимо душно и жарко; ее белое платье Матери-Исповедницы липло к спине. По ложбинке между грудей стекал пот.

Внезапно она почувствовала, что Дрефан взял ее за руку.

– Что? Что такое?

– Пора, – сказал он. – Идем.

Они встали перед легатом и Карой. Жены легата застыли с двух сторон, как часовые. Кэлен смотрела мимо Дрефана и видела Ричарда, стоящего возле Надины. Надина улыбалась.

– Если кто-то не желает этого бракосочетания, он должен сказать об этом сейчас, ибо, однажды созданные, эти узы не могут быть уничтожены.

– Я хочу сказать, – произнес Ричард.

– Говорите.

– Ветры сказали, что мы должны дать согласие добровольно. Этого нет. Нас принуждают. Нам говорят, что люди будут умирать, если мы не согласимся. Я вступаю в брак не по собственной доброй воле; я делаю это только для того, чтобы спасти жизни людей.

  234  
×
×