17  

– Кто учит меня вежливости? Человек, который нас украл? – не замедлила уязвить его она.

– Опять за свое? – тяжело вздохнул Антон и встал – в полный рост и во всем своем неуместном великолепии.

– Ты обманул меня, смошенничал. Напугал до жути.

– Что-то напугало тебя до жути? – Антон прошелся по спальне и открыл шкаф. – Я, честно говоря, решил, что это был поцелуй.

Как только он упомянул о поцелуе, Зоуи опустила глаза. Злость только прикрывала ее истинные чувства.

– Думаю, этого следовало ожидать от человека, выросшего под влиянием Тео Канеллиса. – Сев на кровати, она взяла Тоби на руки. – Ты бессердечный, расчетливый, безрассудный мужлан, для которого не существует никаких законов.

– Отличная характеристика, Зоуи, – подытожил Антон и снял с вешалки пиджак. – Может, мне следует извиниться за то, что я уворачивался от твоих тумаков?

– Может, развернешь самолет обратно?

Он на секунду замер, надевая пиджак, потом ответил:

– Нет.

Зоуи посмотрела на Антона, хоть и старалась этого не делать. Ее словно ножом по сердцу ударило. Опять он выглядит на миллион долларов! Она ненавидела Антона за то, что своим видом он напоминает, как неказист ее облик.

– Твои извинения стоят столько же, сколько и твое честное слово. – Нахмурившись, девушка отвернулась.

Антон мгновенно оказался по другую сторону кровати, и ей пришлось снова бросить на него злой взгляд.

Он замер. Зоуи выглядела как божество, сидя на кровати с ребенком, уютно свернувшимся у нее на руках. Только Антон никогда не слышал о божестве с роскошными золотистыми волосами, волшебными голубыми глазами и нежными розовыми губками, которые хотелось…

– Если бы я был честен с тобой и сразу сказал, что мы летим в Грецию, ты согласилась бы поехать?

Откинув волосы с лица, Зоуи покачала головой:

– Нет.

– Значит, я поступил правильно. Ты не могла оставаться в доме родителей, а я могу спрятать тебя от нежеланных гостей только в Греции, в моем доме.

– Не на личном ли острове Тео Канеллиса?

– Нет. И твой сарказм начинает меня раздражать, Зоуи. Так что будь поосторожнее. Понимаю, мои методы несколько жестки. Ты можешь злиться на меня и считать, что я предал тебя. Но мальчик на твоих руках – наполовину грек. Так же как и ты. У него есть право познакомиться с греческой родней, даже если ты не хочешь иметь с ней ничего общего. Или ты намереваешься передать свою вражду и Тоби? Если так, то ты ничем не отличаешься от человека, которого отказываешься называть дедом. Подумай об этом. – Антон направился к двери. – Мы приземлимся через час. Твоя сумка в ван ной. Думаю, будет неплохо, если ты приведешь себя в порядок, прежде чем выйдешь отсюда.

Зоуи скорчила гримасу его спине, когда Антон выходил из спальни.

– Охотник за золотом, – прошипела она.

Антон остановился. Зоуи понятия не имела, почему она наградила его таким оскорбительным прозвищем, но сердце ее билось все быстрее и быстрее по мере того, как он поворачивался.

Властный греческий магнат снова предстал перед ней – такой, каким она увидела его сегодня на пороге своего дома. Антон выглядел так, словно правил миром. Каждый мускул его лица стал стальным, а глаза – холодными.

– Ты пришел ко мне домой. – Зоуи поторопилась защитить себя. – Ты своими сладкими речами обманул меня и уговорил уехать. Ты… ты напугал меня. – (И сейчас делает то же самое, но ему не надо знать об этом.) – Ты специально усугубил ситуацию с прессой.

Она положила брата и слезла с кровати.

– Что такое говорил твой прихвостень? Ах да. «Надеюсь, вы знаете, что делаете, мистер Паллис», – процитировала Зоуи. – И ты знаешь, верно? Тео хочет своего внука, и ты его ему доставишь, даже если это означает, что меня придется тащить волоком.

– И как все это делает меня охотником за золотом? – наконец вставил слово Антон.

Его голос был мягок и спокоен, но это было гораздо хуже, чем крик. Зоуи физически ощутила, как страх длинными пальцами сдавливает ее шею.

– Всем известно, – не сдавалась девушка, – что еще три недели назад ты был неоспоримым наследником Тео. Затем – откуда ни возьмись – появились мы с Тоби. Два внука, о которых никто не слышал. Внуки самого его величества. Ведь ты юрист. Вот и скажи мне, как обстоят дела с наследством в Греции? Или, еще лучше, объясни, зачем ты старался усадить нас в этот самолет?

  17  
×
×