149  

— А это ты мне скажи. У тебя нет прямых доказательств, только твои умозаключения. У тебя вообще ничего нет, сука.

— У меня много чего есть. — Ева встала. — Он никого не любит, Клео, ему на всех плевать. Какое-то время ты была ему интересна, а главное, нужна. Но теперь все закончилось. Он тебя вырежет, как опухоль.

— Ничего ты не знаешь, — сквозь зубы прошипела Клео. — Ничего у тебя нет.

— Ладно, давай спросим у него самого. — Ева послала сигнал Рорку. — Следи за экраном, Клео. Я передам от тебя привет папочке.

Странно было находиться в конференц-зале, сознавать, что ты тут, и в то же время видеть на экране свое голографическое изображение. Знать, что ты сама осталась на месте, но видеть себя в холодной камере с бетонными стенами. Видеть мужчину на узкой койке в камере.

Пребывание в тюрьме сильно сказалось на Рикере, отметила Ева. Волосы поредели, он похудел, кожа на лице обвисла и стала землистой. Но глаза горели прежней неукротимой злобой.

— Привет, Макс!

Он медленно сел на койке. Ева заметила, что его била дрожь. Что это — шок, волнение, страх? Она не могла бы сказать.

— Лейтенант Даллас!

Рикер оскалил зубы и вскочил с койки.

Он пробил голографическое изображение насквозь и расцарапал ладони о грубую стену, когда вскинул руки, чтобы не налететь на стену всем телом.

— Да, я тоже рада тебя видеть. Почему бы тебе не сесть? Мы поболтаем.

Он выпрямился и встал так, что их лица чуть не соприкасались. Ева знала, что быть такого не может, но все равно ей казалось, что она чувствует его дыхание.

— Я не обязан с тобой разговаривать. Ты со своей голограммой нарушаешь мои права.

— Потерпи, я думаю, тебе интересно будет услышать то, что я скажу. А насчет прав… Позволь-ка я их тебе зачитаю. — Ева усмехнулась. — Опять попался, Макс. Заговор с целью убийства офицера полиции. Мы знаем, что это ты «заказал» Колтрейн. У нас по этому делу железные доказательства. Мне хотелось сообщить тебе об этом лично. Тебе предъявят обвинение, тебя будут судить. Получишь еще одно пожизненное.

На этот раз он сел, сложил руки на коленях.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Но даже если так, думаешь, мне не все равно? Сука мертва, не так ли?

— Мы взяли Рауша, больше он тебя не обслужит. Плюс к тому теперь, когда начальник тюрьмы знает о твоих вольностях, тебя изолируют. Никаких больше разговорчиков с друзьями и близкими на Земле, Макс.

Его лицо напряглось.

— Всегда найдется кто-то, готовый пойти на сделку. Когда-нибудь мне добавят еще одно пожизненное за твое убийство. Я это уже обдумываю. Очень-очень тщательно.

— Сэнди тебе больше не поможет. Он мертв.

Ева заметила, как дернулось лицо Рикера. Потом оно опять окаменело.

— Жаль. Но всегда найдется новый Сэнди.

— Твой сын все о тебе знает. Ты потерял мальчика для битья, Макс.

— Мой сын — ничтожество. Не мог даже женщину на место поставить, разве не так? Имел копа в своей постели, а в карман засунуть не смог. — Хитрая улыбочка зазмеилась по его губам. — Он охотно помог мне ее убить, когда я предложил. Ухватился руками и ногами, когда я все организовал.

— Я тебя умоляю, — отмахнулась Ева. — Алекс стал для тебя сплошным разочарованием, потому что не хотел действовать, как тебе нравится. Он не убивал Колтрейн. Я взяла твою дочку, Макс.

— Не знаю, о чем ты говоришь. — Теперь он повернулся к ней спиной, как обиженный ребенок. — Ты мне надоела.

— Клео арестована. Обвинение в двух убийствах. Не посоветовалась с тобой, когда убивала Сэнди. Скверная девчонка, она облажалась, Макс, и теперь тебе придется платить. Это по ее вине у тебя ничего не вышло. — Ева прислонилась к стене, буквально излучая сочувствие, когда он резко повернулся к ней. — Не повезло тебе с отпрысками, Макс, просто катастрофически не повезло. Но теперь, поскольку ты в полном дерьме и тебе уже все равно, может, поможешь ей? Возьми всю вину на себя, дай ей что-нибудь для защиты. Ты ее заставил, вынудил, шантажировал… Промыл ей мозги, угрожал. Ты мог бы меня убедить. Попробуй, и я предъявлю ей статью помягче. Черт, она же коп! Я пойду на сделку. Может, добуду ей двадцатку вместо пожизненного. Она же твоя кровь и плоть, в конце концов.

— Она ничто. Никогда ничего не значила и не будет значить. Меньше, чем ничто. Клео получила от меня все, что могла, куда больше, чем заслужила. Колтрейн висит на ней. Я старик, я в тюрьме, — добавил он со злобной усмешкой. — Разве я могу знать, что какая-то там сучка творит на Земле. И ничего ты не докажешь.

  149  
×
×