87  

– И наконец, – закончил Райнхарт Уил, – тебе расхочется приближаться – даже если бы у тебя и получилось, – когда я скажу, что прямо за твоей спиной стоит человек с пистолетом.

Спидбол быстро обернулся, и комната понеслась в сторону от Майка. Голубой верзила был все еще в отключке и валялся в углу, но в раскрытых дверях действительно появился мужчина с пистолетом.

– Не заставляй меня применять эту штуку, – сказал он. Майк расслабился. Это был всего лишь Федор Виллингхэм, и видно было, что он нервничал.

В этот момент деревянная ножка от стола опустилась Виллингхэму на макушку, и тот рухнул на пол. За ним, пошатываясь, появился Лэрри Рэйбо, пьяный в доску. Он ввалился в комнату, чуть не споткнулся о Виллингхэма и пихнул Спидбола в грудь.

– Прочь с дороги!

– О, бога ради, – пробормотал Спидбол, когда Рэйбо протопал мимо него к столу.

– Где Гэйяра?

– Его нет, – сказал Райнхарт Уил, с любопытством разглядывая заросшее бородой лицо Рэйбо.

– Ну... так приведите его сюда! – выкрикнул Рэйбо и, раскачиваясь, стал мерить шагами центр комнаты. Он повернулся, вновь обнаружив присутствие Спидбола.

– Ты работаешь здесь?

Виллингхэм, скорчившись, стонал на полу. Рэйбо пригвоздил парня мутным взглядом красных глаз.



– Оставайся лучше там, где лежишь, приятель. А не то я тебя высеку. – Он развернулся, потерял равновесие и упал вперед, врезавшись в вертикальное гравитационное поле, окружавшее стол. Рэйбо в раздражении хлопнул по нему.

– Это еще что за черт?

– Иди домой, – сказал Спидбол. – Ты пьян. Рэйбо небрежно прислонился к гравитационному полю и издевательски усмехнулся.

– Что ты говоришь?

– Я говорю, что ты пьян.

– Да? А ты кто такой?

– Спидбол Рэйбо.

– Да, и я тоже, приятель. И если ты – это я, то значит, ты так же пьян, как и я. Съел?

– Надо было оставить его на той свалке, – пожаловался Спидбол.

– Перестань шататься, – сказал Рэйбо, хотя Спидбол стоял неподвижно, как скала. Он снова повернулся, неуклюже опираясь спиной о гравитационное поле, и обратился к сидящим за столом:

– Гэйяра уже здесь? Мне надо с ним кое-что уладить. Маленькое дельце под названием «убийство». Не займет и минуты его драгоценного времени. Он хотел улыбнуться Спидболу, но вдруг глаза его расширились от ужаса. Спидбол обернулся.

– О, черт.

Виллингхэм стоял на ногах с пистолетом в руке. Теперь он выглядел по-другому – менее безобидным, более хладнокровным. Луч пистолета угрожающе впивался в лицо Рэйбо.

– Следи за лучом, – сказал он Рэйбо. – Это становится все интереснее и интереснее.

– Ты, идиот! – заорал Спидбол, поворачиваясь к Рэйбо. – Как ты мог спороть такую глупость и заявиться сюда в таком виде?

– Но ты ведь тоже здесь?

– Но я не пьян.

– Проваливай.

– Да?

Спидбол вытянул руку и толкнул Рэйбо к гравитационному полю, так что тот, врезавшись в него, отшатнулся назад, попав Спидболу в нижнюю половину его гладкой яйцеобразной головы.

– Металлолом ходячий!

– Мешок мяса!

Спидбол снова пихнул Рэйбо к гравитационному полю. На этот раз тот отскочил на пол.

– Эй! – крикнул Виллингхэм. – Прекратите. Пистолет-то у меня.

– Не лезь не в свое дело, – посоветовал Рэйбо. Слегка пошатываясь, он поднялся и ударил Спидбола по груди поднятой с пола ножкой от стола. Посыпались деревянные щепки.

– Соскучился уже? – поинтересовался Спидбол, вновь швыряя Рэйбо к полю.

– Ты, консервная банка!

– Гораздо больше человек, чем ты сейчас есть и когда-либо будешь!

– Неужели? – Рэйбо искал, чем бы еще огреть Спидбола.

– Пожалуйста, джентльмены, – вмешался Лароуз. Спидбол сгреб Рэйбо в охапку и стал трясти так сильно, что у того изо рта не вылетало ничего вразумительного.

– Оставьте его в покое! – закричал Майк.

– Не лезь!

– Я серьезно, – сказал Виллингхэм, приближаясь. Спидбол резко развернулся и рывком протолкнул Рэйбо к двери.

– Беги, глупый человечишка!

Луч от лазерного пистолета в руке Виллингхэма нашел спину Рэйбо и начал сужаться, стягиваясь в злую красную точку. В тот же миг куртка на Рэйбо задымилась.

– Сначала меня, – сказал Спидбол, надвигаясь на Виллингхэма.

Пистолет переместился, и блики света перед глазами Майка стали фиолетовыми. Спидбол добрался до Виллингхэма, тот закричал. В долю секунды свет усилился неимоверно.

  87  
×
×