49  

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Сара!

Она подняла глаза. Теперь начались галлюцинации. Она могла поклясться, что это голос Алека. Но он же был на полпути к Бостону! Она увидела его сквозь слезы. Он был не в Бостоне, он шел к ней через луг, и ветерок теребил его волосы, когда он подходил все ближе и ближе.

— Алек? — Она разрыдалась. — Алек, я рожаю!

— Что?! — Он присел рядом с нею, положил руку ей на живот и почувствовал напряженность, а другой рукой откинул ей назад волосы и взял за подбородок. — Ты с ума сошла? Разве я не просил тебя ни в коем случае не ходить одной?

— Я бы не была одна, если бы ты не уехал, — резко ответила Сара и подавила стон — последовала новая схватка.

— Сейчас я здесь, и нам надо доставить тебя в больницу.

— Прекрасная мысль. А как ты собираешься это сделать?

— Какой интервал между схватками?

— Я не знаю, они следуют одна за другой. Я не взяла часы. Почему ты вернулся? — Схватка ослабла, и она смогла трезво мыслить. — Ты что-нибудь забыл?

Он мрачно кивнул:

— Тебя.

Алек сел рядом с ней на одеяло, положил ее голову себе на колени и припал к ней губами. Поцелуй был чудесным, горячим, волнующим и очень осторожным.

Сара тяжело дышала, когда он прикоснулся лбом к ее лбу, а потом напряглась, когда возникла следующая схватка.

— О-о-о, — тихо застонала она. — Как больно!

Он посмотрел, хмурясь, на часы.

— Надо торопиться, Сара. Не могу поверить, что ты решилась пойти сюда рожать.

— Я же не специально! — Медленно, с помощью Алека, она поднялась на ноги. Осторожно встав, глубоко вздохнула. Любая передышка была желанной.

— Идти можешь?

Она едва не рассмеялась.

— А если не смогу, ты понесешь меня? Нас?

— Если придется.

— Я смогу идти какое-то время. На занятиях для будущих мам говорили, что ходьба во время родов часто помогает.

— Полагаю, они не имели в виду походы в горы Адирондак.

— Хмм. — Она приготовилась к следующей схватке. — О-о-о!

Он обнял ее за плечи, давая возможность опереться, и посмотрел на часы.

— Интервал восемь минут. Тебе это о чем-нибудь говорит?

Она пожала плечами, не чувствуя в себе сил ни на что, кроме борьбы с болью. Когда боль отступила, она оттолкнула Алека. Облизнув губы, заключила:

— Схватки становятся все чаще, но весь процесс длится несколько часов. У нас есть время вернуться.

Она надеялась, что так оно и будет. Не могла себе представить, что родит ребенка в лесу!

Быстро собрав остатки еды, Алек запихнул все в рюкзак, взял ее под руку, и они направились к коттеджу.

— Почему ты здесь? — спросила она, когда они медленно спускались по пологому склону.

— Я не мог улететь. Понял это в аэропорту. Тогда я вернулся. Но не нашел тебя в домике. Миссис Симпсон сказала, что ты пошла сюда.

Она остановилась и почти перегнулась пополам. Он держал ее, пока она ждала прекращения схватки.

— По-прежнему восемь минут, — пробормотал он, когда она снова смогла идти. — Ты уверена, что в состоянии двигаться дальше? Я не хочу, чтобы ребенок, падая, ушиб голову.

Она тихо засмеялась, схватив его за руку.

— Спасибо, что вернулся. Что бы я без тебя делала?

— Выбрось это из головы, Сара.

— Что ты имеешь в виду?

— Откуда начать?

— С самого начала, — предложила она, готовая слушать все что угодно, лишь бы отвлечься от страха, что она не успеет вовремя добраться до больницы.

— Я даже не знаю, когда все началось. Когда я впервые увидел тебя и у меня перехватило дыхание? Когда я понял, что ты нужна мне? Или все началось после того, как мы поженились и я принялся за старые привычки? До тебя я долго жил один, Сара. И видимо, просто не умел быть с кем-то вместе. Я думал, что главное — дать тебе все, что только можно, я и работал как вол, чтобы больше заработать.

— А мне нужен был только ты.

— Последние несколько месяцев были сущим адом. Квартира пугала своей пустотой. В каждом ее уголке — твой призрак.

Она слабо усмехнулась:

— Я еще не умерла, Алек. Как я могу быть призраком?

— Не знаю, но ты была там. Я задерживался на работе как можно дольше, чтобы не идти в пустой дом. Засиживался там, чтобы не думать о тебе.

  49  
×
×