102  

— Пророчество не могло предотвратить этого, — сказал Ричард.

— Тех трех принцев вы отослали из-за пророчества! Вы знали! Вы могли предотвратить это! Вы хотели, чтобы это произошло!

Никки уперлась в короля пристальным взглядом. Любое неправильное движение — и ее сила убила бы его прежде, чем он сообразил бы, что именно сразило его. Кэлен не думала, что король в полной мере представляет, какая смертельная опасность исходит от Никки, от Ричарда, от Натана и в равной степени от самой Кэлен.

— Вы не сознаете, что говорите, — предупредила Никки. — И не там ищете виновных.

Он повернул меч в ее сторону.

— Я прекрасно сознаю, что говорю! Да только вот я сейчас узнал о пророчестве, гласящем, что в полнолуние принц во дворце будет растерзан клыками. Если бы лорд Рал сообщил нам это пророчество, мы могли бы предотвратить несчастье!

— Вы могли бы предотвратить несчастье, если бы сидели здесь, а не гонялись за пророчествами, — произнесла Кэлен убийственным тоном. — Останься вы здесь, вы спасли бы жену и нерожденного сына от этой участи. Их растерзали из-за того, что вас не было здесь. Вы были заняты погоней за пророчествами, а ведь вам следовало быть здесь. Охранять их. А сейчас вы ищете, на кого бы переложить эту вину.

Ричард мягко положил руку на руку Кэлен, как бы говоря: позволь ему выговориться. Она была права, конечно, но момент был определенно неподходящий.

Сочувствие лорда Рала не успокоило короля. Он снова наставил меч на Ричарда. Ричард грозно посмотрел на Филиппа, однако тот не потрудился убрать меч. Кэлен знала: что бы там ни думал король, ему не хватит проворства. Если Ричарду потребуется, его меч вылетит из ножен с быстротой молнии и безжалостно сразит нападающего.

— Вы не справились с обязанностью защищать своих подданных, — прорычал король.

— Он делает все возможное, чтобы защитить дворец, — сказала Кэлен, готовая применить к королю свою силу Исповедницы, если потребуется.

Его взгляд обратился к ней.

— В самом деле? Тогда почему он скрывает от нас, что нашел машину пророчеств?

Ричард удивленно прищурился.

— Что?

Король Филипп махнул мечом за спину, указывая на стоящих снаружи.

— Нам всем это известно. Почему вы держите в секрете существование этой машины и предостережения, которые она выдает, — пророчества, исходящие от самого Создателя?

— Мы многого не знаем об этой машине, не знаем даже, какова ее задача — помочь нам или навредить, — сказал Ричард. — Нельзя полагаться на слова, исходящие из источника, о котором по сути ничего неизвестно. Вот почему…

— Чему вы служите, лорд Рал? Жизни или смерти? Чьи интересы вы блюдете на самом деле?

Кара подняла эйджил, нацеливая его в лицо королю.

— Вы избрали опасный путь. Вы не сознаете, о чем говорите. Советую вам больше печься о том, чтобы не сказать ничего такого, о чем потом придется сильно жалеть.

Ричард осторожно опустил руку Кары.

— Я бы сделал что угодно, лишь бы предотвратить это, — сказал он королю.

— Что угодно… но только не сказать правду. — Пристальный взгляд Филиппа оторвался от Кары и вернулся к Ричарду. — По слухам, вы боитесь спать в собственных покоях. Теперь понятно почему. Но при этом вы не предупредили своих людей об опасности, свободно разгуливающей по дворцу. Не справились со своей обязанностью защищать нас!

Ричард свирепо смотрел на него, но ничего не отвечал. Кэлен знала, бессмысленно говорить с человеком, обуреваемым такими чувствами, переживающим убийство жены и нерожденного сына.

Король Филипп стиснул зубы.

— Вы не годитесь для того, чтобы править Д'Харианской империей.

— Клянусь, — заявил Ричард, — я найду виновника и восстановлю справедливость.

— Справедливость? Я знаю, кто виноват. — Король расправил плечи и вложил меч в ножны. — Мои земли более не подчиняются вашей власти. Отныне мы не признаем вас законным правителем Д'Харианской империи.

Он бросил короткий взгляд на останки жены на полу у своих ног, на мгновение прикрыл глаза, стараясь сдержать слезы, или, быть может, мучительный крик, или желание вновь выхватить меч.

Затем он повернулся и стремительно пошел прочь.

Глава 47

Все еще крепко сжимая меч, свободной рукой Ричард обнял Кэлен за плечи. Она мягко положила ладонь на его плечо, без слов выражая понимание. В этот миг слова не были нужны… да и уместных просто не существовало.

  102  
×
×