161  

Она была до того больна и ослаблена, что ехала вовсе не так быстро, как могла бы, и потому не сильно опережала Ричарда. Но достаточно быстро, чтобы он не мог догнать ее пешком.

Стоя у входа в лабиринт, он услышал, что кто-то бежит в его сторону. По походке и частоте шагов он определил, что это скорее всего кто-то невысокий.

Через мгновение из лабиринта выбежал мальчик.

На нем была рубашка Келен.

Ричард упал на колени и поймал мальчишку, прежде чем тот успел скрыться. У ребенка явно был жар.

— Хенрик?

Мальчик — по его лицу от страха потекли слезы — перестал вырываться и заморгал.

— Лорд Рал?

— Как ты здесь оказался?

Подбородок мальчика задрожал, и он снова заплакал.

— Я был у Терновой Девы, Джит. Она засунула меня в стену, как других.

— Помедленнее. Что значит засунула тебя в стену?

Ричард видел, что руки и ноги мальчика сплошь в кровавых ранах. Рубашка тоже была в пятнах крови.

— Фамильяры Джит ветками и лозой привязали меня к стене. Там было полно шипов. — Хенрик указал назад, в туннель. — Мать-Исповедница пришла и спасла меня. Освободила. Я сказал ей, что ей надо бежать, но скорее всего ее схватили.

Ричард лихорадочно соображал, пытаясь осознать все это и придумать, что делать. Необходимо было помочь Кэлен. Но он знал, что Терновая Дева готова пленить любого в своей берлоге. Он не сможет помочь Кэлен, если его схватят.

Ричард схватил Хенрика за плечи.

— Сделаешь кое-что для меня?

Мальчик утер нос тыльной стороной руки.

— Что?

— Сюда придут люди. Передай им…

— Но собаки растерзают меня!

— Собаки?

— Собачья свора пригнала меня сюда. Они пришли за мной, когда я был возле дворца с матерью. Пришли, чтобы растерзать, и я убежал. Мне приходилось бежать все время. Мать-Исповедница сказала, что ее тоже преследовали собаки.

Ричард начал понимать. Он покачал головой.

— Нет, тебе только казалось, что они преследуют тебя. Они были не настоящие. Какая-то магия, примененная Терновой Девой, чтобы заманить тебя сюда. Ты поцарапал нас, помнишь?

Хенрик кивнул.

— Простите. Но я не владел собой.

— Знаю. И понимаю. Ты уже бывал у Терновой Девы, когда болел. Мать приводила тебя сюда. Думаю, Терновая Дева применила какую-то магию, чтобы ты поцарапал нас. Затем ты вернулся сюда, так? Собаки пригнали тебя.

Хенрик снова кивнул.

— Да, так и было. Терновая Дева взяла кусочки кожи из-под моих ногтей, я же поцарапал вас, а потом использовала ее для волшбы, но ей удалось найти только кожу Матери-Исповедницы. Вашей, когда я прибежал сюда, уже не оказалось.

Ричард собрал кусочки головоломки в цельную картинку.

— Послушай, никакие собаки за тобой не гнались. Это была всего лишь хитрость, чтобы привести тебя сюда. Не думаю, что ты увидишь их снова — теперь, когда ты уже пришел. У Терновой Девы больше нет причин загонять тебя в свое логово.

Во взгляде Хенрика читалось сомнение.

— Раз вы так говорите, лорд Рал… конечно.

— Верь мне. Я знаю, что прав. Так вот, самое важное. Мне нужно, чтобы ты вернулся той дорогой, которой шел сюда, и отыскал моих друзей. Они идут за мной следом. Приведи их сюда. Я намерен забрать Кэлен. Но мне понадобится помощь друзей, чтобы выбраться. Расскажи им, где я, и приведи их сюда. Сможешь?

— Да, лорд Рал. Сделаю. Вы тогда простите меня за то, что я сделал с вами и Матерью-Исповедницей?

— Конечно. Это не твоя вина. Тебя просто использовал негодяй. А теперь поспеши. Сейчас нельзя терять ни минуты.

Хенрик кивнул и бросился прочь той же тропой, какой пришел сюда.

Ричард стоял и разглядывал туннель перед собой.

А затем полез на верх этого странного сооружения.

Глава 82

Пригибаясь, Ричард пробирался по верху сооружения, устроенного из сплетенных ветвей и лозы. К счастью, оно оказалось достаточно крепким, чтобы выдерживать его тяжесть, и достаточно жестким, чтобы не прогибаться и не скрипеть, когда он шел по нему. Из-за дождя поверхность стала коварно скользкой. Хуже того, после дождя лишайник и плесень стали скользкими, как лед. К счастью, выступы и неровности на ветках обеспечивали хоть какое-то сцепление для его сапог.

Плетеная структура была на удивление велика, местами тянулась через болото в разные стороны, и некоторые ее участки выглядели довольно большими. Самое сложное заключалось в том, чтобы выяснить, где именно в этом лабиринте комнат и коридоров искать Кэлен. Необходимо было добраться до нее с первого раза. Ричард сомневался, что у него будет вторая попытка.

  161  
×
×