92  

Девушка кивнула.

— Я очень устала. Нам бы и правда не помешало выспаться.

Ричард указал на пристройку с односкатной крышей.

— Давай, забирайся внутрь.

Саманта удивилась.

— Разве мы не разожжем огонь?

— Огонь привлечет людей. Даже если его не видно, запах дыма легко почуять издалека. Найти это укрытие можно, разве что, наткнувшись на него случайно. Но огонь выдаст наше местонахождение не только обычным людям, но и полулюдям.

Девушка окинула взглядом окружающий лес.

— Думаю, в этом есть смысл. — Она снова огляделась. — А как же дикие звери?

— Я не беспокоюсь об этом. Со мной одаренная колдунья.

Саманта улыбнулась.

— Полагаю, вы правы.

— Там не так плохо, вот увидишь. Иди внутрь.

Девушке пришлось опуститься на четвереньки, чтобы забраться под крышу убежища. Ричард последовал за ней, закрыв вход плотным ковром из сосновых веток. Внутри было уютно, довольно сухо и очень темно. Покопавшись в мешке, он вслепую выудил походный жестяной подсвечник вместе со свечой.

Протянув Саманте и коснувшись ее руки, он спросил:

— Можешь зажечь даром?

В темноте он увидел маленькую искру, и огонек тут же перепрыгнул на фитиль.

Ричард подвесил подсвечник.

— Погрей руки над огнем, если замерзнешь. Вполне вероятно, сегодня будет холодная ночь.

Нахмурившись, девушка посмотрела на него.

— Может, стоит просто нагреть несколько камней? Они справятся с этой задачей куда лучше.

— О... — произнес Ричард, не подумавший о камнях. — Что ж, это тоже сработает.

Пальцами он нащупал на земле камень размером с буханку хлеба и протянул Саманте. Взяв его в руки, она на мгновение закрыла глаза, чтобы сконцентрироваться, а, закончив, вернула уже теплый камень.

— Думаю, ты мне еще пригодишься, — сказал Ричард, поднимая другой камень, чтобы девушка нагрела его для себя.

Она тихонько засмеялась.

Из своих мешков они достали сухари, сушеную рыбу и немного орехов. Простая еда оказалась куда вкуснее, чем ожидал Ричард. Хотя он так проголодался, что съел бы все.

Когда они закончили ужинать, Ричард стянул плащ и укрыл им себя и Саманту, как одеялом.

— Так нам будет теплее. Жаль, но лес — не самое удобное место для ночлега, особенно при нынешних обстоятельствах.

— Неважно, — тихо произнесла девушка. — Я хочу лишь успеть вовремя. Отосплюсь, когда спасу маму из лап этих бездушных, ужасных, полумертвых чудищ.

Ричард понимал ее настрой.

Он натянул плащ до подбородка. Пытаясь согреться, Саманта прижалась к нему и обняла его накаченное тело своими маленькими руками, сжав тоненькие пальчики. Голову девушка положила ему на плечо.

Ричард опустил правую руку на эфес меча. Так он быстрее среагирует, если потребуется.

Он слышал только спокойное дыхание Саманты на фоне тихих звуков падающих с листьев капель и так сильно измотался, что почти сразу же провалился в сон.

Его последние мысли были о Кэлен.

Глава 46

К концу следующего дня Ричард с Самантой дошли до места, где олений след сворачивал на запад. Тропа довела их максимально далеко, позволив сэкономить время, но больше не шла на север, и теперь им придется сойти с нее и пробираться к третьему царству сквозь неизведанные леса.

Ричард оглядел раскинувшуюся перед ними опушку, стараясь найти наилучший путь через лес, и заметил место, напоминающее тропу. Недавно образованную тропу.

— Это место выглядит неплохо, — сказала Саманта, указывая туда. — Здесь путь на север кажется более открытым.

— На то есть хорошая причина. — Ричард указал на примятый кустарник, сломанные ветки, протоптанную землю и вырванный мох. — Знаешь, на что похоже?

Саманта выглядела несколько озадаченной.

— Нет.

— Мне кажется, именно этой дорогой пользуются полулюди, когда покидают третье царство. Посмотри, там по земле словно ноги волочили. — Он указал на другое место. — А здесь, похоже, кто-то споткнулся и сломал ветку. Они шли, ни на что не обращая внимания. Тут затоптали грибы, а там поломали папоротник. Обычные путники так не ходят — лишь беспечные люди, мало знающие о путешествиях и лесе. И это вполне могут быть полулюди, устроившие нам засаду. Судя по всему, именно здесь они шли с севера.

— Правда? — спросила девушка, взглянув на Ричарда. — Тогда мы должны пойти по этой тропе, и она приведет туда, куда нам и нужно — прямо к барьеру, к открытым вратам в северной стене.

  92  
×
×