12  

— Мэтт!

— Сара!

Такой же неотразимый, как всегда. Как же она истомилась по его поцелуям! И все эти ужасные дни, прожитые в томительном ожидании и сомнениях, разом исчезли.

— Я привез вам кое-что из Амстердама, — сказал он, наклонился к ней и нежно поцеловал ее губы. — Садитесь, пока меня не оштрафовали за неправильную парковку.

Она уселась на мягкое кожаное сиденье, чувствуя себя стеснительным подростком.

— Вы не припарковались, а просто на секунду остановились.

— Звучит вполне убедительно, — улыбнулся Мэтт, занимая место водителя. — Где мы поужинаем? — спросил он, когда они отъехали.

— Где угодно!

— Я знаю отличный итальянский ресторанчик на площади Колумба, — сказал он.

— Обожаю итальянскую кухню, — кивнула она. — Расскажите, как прошла ваша поездка?

— Сначала я исправил все ошибки, это что касается деловой стороны моего путешествия.

— А есть и другая сторона?

— Я не привык думать в этом направлении, но на сей раз очень сожалел, что вас не было со мной рядом. Вам бы невероятно понравилось. Каждый вечер мы бы с вами ужинали в разных ресторанах, катались бы по реке. Потрясающие магазины, старинные дома, памятники, фонтаны. Мы бы бродили среди всего этого великолепия, и вам бы не захотелось возвращаться домой.

— Эх, хотя бы на один денек вырваться с работы… — вздохнула она.

Через некоторое время они уже сидели в небольшой беседке и вдыхали дразнящие запахи итальянской кухни.

— Что вы делали, пока меня не было? — спросил Мэтт, когда их заказ был подан.

— Работала. Один вечер я провела, ужиная с Эмбер и Джимми. А в основном я была сильно загружена работой. Ничего интересного по сравнению с Нидерландами.

— Да, но у меня тоже оставалось мало времени на развлечения, я тоже в основном вкалывал, — возразил он.

— Вы надолго вернулись? — осторожно спросила она.

— Я должен заехать в офис и подтвердить необходимость моей следующей командировки. Но в Сан-Франциско я еще пробуду несколько дней.

— А когда же вы вернулись? — Неужели он даже не заезжал к себе в офис?

— Около часа назад. Я позвонил вам по дороге из аэропорта. Так как я знал время прилета, то попросил приятеля подогнать мне машину.

Сара не могла поверить своим ушам. Неужели он настолько хотел ее видеть? И тут ее посетила другая мысль.

— Вы, наверное, страшно устали?

— Я отдохну после ужина. Я действительно хотел видеть вас.

— Мы можем есть быстрее, — предложила она. Было заметно, что он чем-то смущен.

— Я привез вам кое-что из Амстердама, — он огляделся вокруг, а потом посмотрел на нее.

Она вспомнила, что он уже упоминал об этом раньше. Как трогательно, он думал о ней в разлуке. Ей уже много лет никто не делал подарки, кроме Эмбер.

— Подарок?

— Нечто вроде того, — он залез к себе в карман и вытащил оттуда маленькую бархатную коробочку.

Сара пристально смотрела на нее, и у нее перехватило дыхание. Это, несомненно, была коробочка для кольца, но не мог же он купить ей кольцо!

Когда он открыл коробочку, ее ослепило сияние великолепного брильянта.

— Ты выйдешь за меня замуж, Сара?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Выйти замуж?! — прошептала, не веря своим ушам, Сара. Она медленно отвела взгляд от кольца и посмотрела на Мэтта.

— Я надеялся, что ты скучаешь по мне так же, как я по тебе. Ведь нам было хорошо вместе на озере. Подумай, как замечательно мы проживем вместе нашу жизнь. Мы же идеально подходим друг другу. У нас совпадают все желания и образ мыслей одинаковый. Бросай работу, и поехали со мной, куда бы я ни отправился. Я могу организовать дополнительные дни в моих командировках, чтобы у нас было побольше времени. На следующей неделе я еду в Лондон. Давай проведем там наш медовый месяц.

Мэтт впервые в своей жизни делал женщине подобное предложение.

Он увидел в Саре женщину, с которой смог бы провести всю жизнь. С ней было легко и весело, и его неудержимо влекло к ней физически. Он мог бы зарабатывать для них двоих, а она сопровождала бы его в поездках.

Сара молчала, не зная, что ответить. Она знала Мэтта чуть больше недели. В сущности, он был для нее незнакомым человеком. Ну разве можно так выходить замуж?

  12  
×
×