24  

— Хм. — Джуд кашлянула и уставилась на цветы, будто ее приставили сторожить их, чтобы не сбежали. — Так на чем я… да, на принципах. Я хочу рассмотреть различные аспекты. Элементы фантазии, безусловно, но также социальные, культурные и сексуальные аспекты традиционных мифов. Их использование в качестве развлечения, притчи, предостережения.

— Предостережения?

— Да. Матери рассказывают о болотных эльфах, чтобы удержать детей подальше от опасных мест, или о злых духах, чтобы дети лучше себя вели. Мифов с гротескными персонажами сохранилось даже больше, чем с добрыми и великодушными.

— А вам какие больше нравятся?

— Ну, я даже не знаю. В зависимости от настроения.

— А у вас много?

— Много чего?

— Настроений. Я лично думаю, что много. У вас переменчивые глаза.

«Вот так-то! Наконец она на меня взглянула», — подумал Эйдан, но его радость была недолгой — Джуд быстро отвела взгляд. И, разумеется, он не мог знать, что, когда она смотрит на него, у нее внутри все трепещет от вожделения.

— Нет, обычно я не очень подвержена смене настроений. В вашей мифологии эльфы похищают младенцев из колыбелей и подменяют другими, великаны-людоеды пожирают детей. В прошлом веке мы заменили неприятные эпизоды и концовки счастьем на всю жизнь, хотя в ранних формах мифы изобиловали кровью, страданием и смертью. Психологически этот процесс зеркально отображает культурные изменения и взгляд родителей на то, что должны слышать их дети и во что они должны верить.

— А во что верите вы?

— В то, что выдумка, она выдумка и есть, но счастливый конец по крайней мере вряд ли станет источником детских кошмаров.

— Ваша мама рассказывала вам сказки о младенцах, подкинутых эльфами взамен похищенных?

— Мама — нет. — Джуд рассмеялась, представив свою маму за подобным занятием. — А бабушка рассказывала. И очень интересно. Я полагаю, вы тоже умеете рассказывать очень занимательно.

— Одну легенду я расскажу сейчас, если вы прогуляетесь со мной до деревни.

— Пешком? — Джуд покачала головой. — Это же несколько миль.

— Не больше двух. — Ему вдруг безумно захотелось пройтись с ней. — Сожжете калории от пирожных миссис Даффи, и я с чистой совестью накормлю вас ужином. Сегодня в нашем меню «рагу нищего», оно сытное и вкусное. А вечером я прослежу, чтобы кто-нибудь подвез вас домой.

Джуд покосилась на Эйдана и снова отвела взгляд. Так хотелось принять это неожиданное предложение, просто встать и пойти с ним без всяких планов, без всяких условий. И именно поэтому делать это не стоило.

— Очень соблазнительно, но мне нужно еще поработать.

— Тогда приходите завтра. — Эйдан опять взял ее за руку, потянул, поставил на ноги и поднялся сам. — В субботние вечера в пабе Галлахеров живая музыка.

— И вчера у вас была музыка.

— По субботам больше. И несколько более… думаю, вы бы сказали, организованная. Музыканты из Уотерфорд-сити, играют в народном стиле. Вам точно понравится, и нельзя же исследовать ирландские легенды, не услышав народную музыку, верно?

Обязательно приходите завтра в паб, а я приду к вам в воскресенье.

— Вы придете ко мне?

Он снова улыбнулся так, будто знал, что сопротивляться его обаянию невозможно.

— Рассказать вам историю. Для вашей работы. В воскресенье днем вас устроит?

— О, да. Замечательно. Отлично.

— Тогда до свидания, Джуд Фрэнсис. — Эйдан неторопливо дошел до калитки, обернулся. Его глаза потемнели, во взгляде сквозило напряжение. — Обязательно приходите в субботу. Мне нравится смотреть на вас.

Она не шевельнулась. Ни когда он отвернулся, чтобы открыть калитку, ни когда покинул сад и пружинисто зашагал по дороге к деревне. Ни даже тогда, когда уже был далеко-далеко.

Ему нравится смотреть на нее. И что это значит? Что он имел в виду? Просто флиртовал от нечего делать? Вроде бы нет. Ничего такого она в его взгляде не заметила.

Джуд заметалась между калиткой и домом. Ну, откуда ей знать, что Эйдан имел в виду, если она видела его второй раз в жизни?

Нет, наверное, все-таки это был флирт, естественное поведение мужчины, привыкшего заигрывать с женщинами. А если вдуматься, просто дружеское приглашение.

— Приходите в паб в субботу, — прошептала она. — Это все, что он имел в виду. И, черт меня побери, почему я опять все анализирую?

  24  
×
×