221  

— Прибудут гонцы. Знаю, знаю. Кажется, вы об этом упоминали.

Ричард кивнул и собрался уйти, но Кара схватила его за руку.

— Магистр Рал, они отыщут ее! С ней будет все в порядке. Отдохните как следует. Ее ищут д’харианцы, а они еще не ведали поражений.

Ричард потрепал ее по плечу.

— Я оставлю дневник здесь. Пусть Бердина, когда проснется, поработает с ним.

Войдя к себе в комнату, он зевнул, потер глаза и рухнул на кровать, скинув лишь сапоги и перевязь с мечом, которую аккуратно положил на стул. Несмотря на тревогу о Кэлен, Ричард уснул почти мгновенно.

Мучительный сон был прерван громким стуком. Ричард открыл глаза. Дверь распахнулась, и появилась Кара с лампой в руках. Подойдя к изголовью, она зажгла еще одну лампу.

— Магистр Рал, проснитесь! Проснитесь!

— Я проснулся. — Ричард сел на кровати. — В чем дело? Сколько я спал?

— Часа четыре. Бердина работает с дневником уже пару часов и обнаружила там что-то сногсшибательное. Она хотела разбудить вас, чтобы поделится открытием, но я не позволила.

— Тогда зачем ты разбудила меня сейчас? Прибыл гонец?

— Да. Он здесь.

Ричард чуть не улегся обратно. Гонцы все равно ничего нового не скажут.

— Вставайте, магистр Рал. На этот раз новости.

Ричард мгновенно вскочил и рывком натянул сапоги.

— Где он?

— Его ведут сюда.

Как раз в эту минуту вошел Улик, поддерживая гонца, который едва стоял на ногах. Судя по всему, он скакал без отдыха несколько недель.

— Магистр Рал, я привез вам послание. — Ричард жестом предложил солдату присесть на край кровати, но тот лишь отмахнулся. — Мы нашли кое-что. Генерал Райбих велел прежде всего сказать вам, чтобы вы не пугались. Ее тела мы не обнаружили, так что она наверняка жива.

— Что вы нашли?! — Ричард вдруг понял, что весь дрожит.

Солдат сунул руку под мундир и что-то достал. Ричард выхватил у него эту вещь и развернул. Алый плащ.

— Мы обнаружили поле битвы. Там лежат мертвецы в таких плащах. Много мертвецов. Может, сотня или около того. — Солдат вытащил из-за пазухи и протянул Ричарду полоску синей ткани с четырьмя золотыми кисточками по краю.

— Лунетта! — выдохнул Ричард. — Это от ее одежды!

— Генерал Райбих велел передать вам, что битва была ужасной. Деревья вырваны с корнем, обуглены и разбиты. Похоже, в сражении использовали магию. Многие трупы тоже сожжены. Только один из мертвецов не был Защитником Паствы. Он был д’харианцем. Огромный одноглазый мужик. Через выбитый глаз проходит шрам.

— Орск! Это Орск! Телохранитель Кэлен!

— Генерал Райбих приказал передать вам, что нет никаких признаков того, что ее убили. Вероятнее всего, ее взяли в плен.

Ричард схватил солдата за руку.

— Куда ее повезли? — Ричард злился на себя за то, что не поехал сам. Сейчас он уже шел бы по следу. А так у них пара недель форы.

— Генерал Райбих велел передать вам, что, по мнению следопытов, пленников повезли на юг.

— На юг?

Ричард не сомневался, что Броган побежит со своей добычей в Никобарис. Должно быть, Гратч поработал неплохо, если там столько трупов. Его, наверное, тоже схватили.

— Следопыты говорят, что трудно утверждать совсем точно, это случилось довольно давно и с тех пор снег несколько раз таял и выпадал снова. Но генерал тоже считает, что пленников повезли на юг. Он собрал всех людей и начал преследование.

— Юг, — пробормотал Ричард. — Юг...

Он взъерошил волосы, пытаясь собраться с мыслями. Броган предпочел бежать, вместо того чтобы присоединиться к Д’Харе. Значит, Защитники Паствы союзники Ордена. Имперский Орден правит Древним миром. А Древний мир как раз находится на юге.

Генерал ведет солдат по их следам на юг. Едет за его королевой. На юг.

Что там сказал мрисвиз в замке?

«Ты нужен королеве, гладкокожий брат. Ты должен ее освободить».

Они хотели ему помочь. Его друзья-мрисвизы хотели ему помочь!

Ричард схватил меч и надел через голову перевязь.

— Мне надо идти.

— Мы идем с вами, — заявила Кара. Улик кивнул.

— Вы не пройдете там, куда я иду. Позаботьтесь тут обо всем. — Он повернулся к солдату. — Где твоя лошадь?

— Там, во внутреннем дворике, — махнул рукой тот. — Но она еле ноги передвигает.

— Ей нужно довезти меня лишь до замка.

— До замка! — Кара вцепилась ему в руку. — Зачем вы едете в замок?

  221  
×
×