229  

Подчиняясь инстинкту, Ричард подошел к ступенькам. Он чувствовал, что щит крепче у основания. Значит, его нужно взломать сверху. Прижимая йабри к груди, он поднялся по каменной лестнице. Как будет здорово, когда у него появятся оба йабри.

Приятный звон успокаивал, желания королевы гнали его вперед. Мрисвизы остались внизу, но Мерисса пошла за Ричардом.

Он шел так уверенно, будто не раз уже бывал здесь прежде. Ступени вели наружу, а затем поднимались спиралью за остатками колонн. Сквозь проломы сочился лунный свет, отбрасывая от камней причудливые тени.

Наконец они добрались до верхней площадки наблюдательной башни. По ее бокам возвышались пилоны, поддерживающие остатки антаблемента, украшенного горгульями. Судя по всему, антаблемент охватывал весь купол, соединяя между собой другие башни. Отсюда, с высоты, Ричард мог заглянуть внутрь купола. Изогнутый свод поддерживали огромные колонны, уходящие вниз рядами.

Мерисса приблизилась к Ричарду и тоже посмотрела вниз, во тьму под куполом.

Ричард чувствовал королеву, сидящую в затянутом ряской бассейне. Она звала его и торопила. Пение йабри пробирало его до костей.

Опустив руку, Ричард позволил волшебной силе свободно течь. Другой рукой он указал вниз, не выпуская йабри. Стальные ножи завибрировали от пробегающей по ним магии.

Клинки йабри запели с нарастающей силой, пока вся ночь не наполнилась их пением. Звук был несколько неприятным, но Ричард не позволял ему стихнуть. Наоборот, он призывал его. От воя йабри задрожал воздух, и Мерисса, не выдержав, зажала уши ладонями.

Куполообразный щит затрещал и начал мерцать. По его поверхности побежали искры. С оглушительным звоном щит разлетелся. Его обломки, похожие на осколки стекла, сверкая, посыпались вниз.

Йабри замолчали, и воцарилась тишина.

Темная фигура внизу встрепенулась, стряхивая с себя тину и ряску. Королева расправила крылья и сильным взмахом взлетела. Часто работая крыльями, она добралась до края купола и уцепилась когтями за стены. Свернув крылья, она начала взбираться на башню, где стояли Ричард с Мериссой. Медленно, но уверенно она втаскивала свое огромное тело на колонну, цепляясь когтями за трещины, выступы и неровности камня.

Наконец она остановилась, обхватив пилон, возле которого стоял Ричард. В ярком свете луны Ричард увидел, что она красного цвета, такого же, как платье Мериссы, и сначала подумал, что перед ним красный дракон, но при ближайшем рассмотрении обнаружил различия.

Ее передние и задние лапы были гораздо мощнее, чем у дракона, и покрыты крошечными чешуйками, больше похожими на чешую мрисвизов. По всей спине от кончика хвоста до зубцов на загривке проходил сплошной гребень. На голове, у основания нескольких длинных гибких шипов, виднелись шевелящиеся при дыхании жабры.

Королева покрутила головой и медленно пошевелила крыльями. Ей явно было что-то нужно.

— Что ты ищешь? — спросил Ричард.

Повернув к нему голову, она дохнула на него нежным сладким ароматом. Почему-то от этого он яснее понял, чего она хочет. Королева говорила запахами, и Ричард понимал этот язык.

Я хочу попасть вот в это место.

Она подняла голову к темному небу и издала длинный низкий вибрирующий звук. Ричард видел, как колышатся ее жабры. Ричард вдохнул ее ароматы и тоже уставился во тьму перед башней.

Воздух заколебался, засверкал, и постепенно перед ним стала вырисовываться картина. Королева опять затрубила, и изображение стало четче. Оно было хорошо знакомо Ричарду. Эйдиндрил, видимый как бы через мрачную серую дымку. Ричард различил дома, дворец Исповедниц и наконец, когда королева протрубила еще раз, увидел возвышающийся над городом замок Волшебника.

Королева опять повернулась к нему, и ее ароматы стали другими. У них было иное значение.

Как мне попасть в это место?

Ричард улыбнулся, радуясь тому, что понимает ее язык и знает, как ей помочь.

Он выбросил вперед руку. Сорвавшаяся с ладони молния осветила сильфиду.

— Вон там! Она тебя отнесет!

Королева, расправив крылья, спрыгнула с колонны и заскользила к сильфиде. Видно было, что летает она не очень хорошо. До Эйдиндрила ей не долететь. Чтобы попасть туда, ей нужна помощь. Сильфида уже подхватила сложившую крылья королеву. Потом живая ртуть поглотила ее, и королева исчезла.

Ричард стоял, улыбаясь во весь рот от удовольствия, испытываемого от пения йабри.

  229  
×
×