254  

Вокруг него возникла комната Коло, но на сей раз Ричард знал, чего ожидать, и не испытал ужаса.

Дыши, велела сильфида.

Ричард резко выдохнул, освобождая легкие от наполнявшего их восторга, и вдохнул обычный воздух.

Он почувствовал, как позади него вынырнула Кэлен и, выдохнув сильфиду, тоже вдохнула воздух. Ричард взобрался на край колодца и спрыгнул наружу. Едва его ноги коснулись пола, он повернулся и наклонился через край, чтобы помочь Кэлен вылезти.

Ему улыбнулась Мерисса.

Ричард застыл. Способность говорить вернулась к нему не сразу.

— Где Кэлен? Ты связана со мной узами! Ты поклялась!

— Кэлен? — раздался мелодичный голос. — Да здесь. — Мерисса наклонилась и пошарила под ртутной поверхностью. — Но она тебе больше не понадобится. А я верна клятве. Клятве, данной себе самой.

— Она выудила за ошейник безвольное тело Кэлен и с помощью своего Хань вышвырнула ее из колодца. Кэлен ударилась о стену и сползла на пол.

Ричард хотел кинуться к ней, но Мерисса ударила йабри по стенке колодца. Нежный звон пронизал Ричарда до мозга костей. Ноги его стали ватными. Потеряв способность двигаться, он смотрел как завороженный на улыбающуюся Мериссу.

— Йабри поет для тебя, Ричард. Его песня зовет тебя.

Она подплыла к краю, поднеся ближе поющий йабри. Она не отдавала его, дразня Ричарда, помахивая перед ним столь желанным предметом. Ричард облизнул резко пересохшие губы. Островок спокойствия внутри него пел в унисон с нежным звоном йабри. Этот звук его околдовывал.

Мерисса, подплыв еще ближе, наконец протянула Ричарду нож. Едва пальцы Ричарда коснулись йабри, как песня наполнила его целиком. Мерисса улыбнулась, когда его пальцы в болезненном упоении сомкнулись на рукоятке, и достала из-под глади сильфиды второй йабри.

— У тебя только одна половина, Ричард. Тебе нужны обе.

И она засмеялась нежным как колокольчик смехом, ударив вторым йабри по камню. Ричард, услышав этот звон, чуть не ослеп от безудержного желания прикоснуться ко второму йабри. Он с трудом держался на ногах, колени его подгибались. Ему просто необходим второй йабри. Свесившись через край колодца, он потянулся к нему.

Мерисса наблюдала за ним с издевательской улыбкой, но Ричарду не было до нее дела, он думал только о том, что ему нужен второй йабри, без которого ему не прожить.

Дыши, снова сказала сильфида.

Ричард, отвлекшись на мгновение, обернулся. Сильфида смотрела на лежащую у стены женщину. Он хотел что-то сказать, но Мерисса опять стукнула вторым йабри по стенке колодца.

Ноги Ричарда снова обмякли. Левой рукой, к запястью которой был прикреплен йабри, он ухватился за стенку, чтобы не упасть.

Дыши, повторила сильфида.

Сквозь очаровывающую, ласкающую песню Ричард отчаянно пытался сообразить, с кем это разговаривает сильфида. Это казалось важным, но он никак не мог понять почему. Кто эта женщина?

Смех Мериссы эхом разнесся по комнате, когда она в третий раз ударила йабри по камню.

Ричард издал беспомощный крик, в котором звучали одновременно восторг и желание.

Дыши, повторила сильфида уже настойчивее.

И тут сквозь одурманивающее пение йабри до него дошло, с кем она говорит.

Кэлен.

Ричард посмотрел на нее. Она не дышала. Внутренний голос кричал, что ей нужна помощь.

Но йабри снова запел, и мышцы на шее Ричарда превратились в желе. Его голова поникла, и затуманенный взгляд упал на что-то, торчащее в камне у него под ногами.

Мгновенно Ричарда подстегнул какой-то внутренний жар. Он протянул руку и коснулся предмета. Едва его пальцы сомкнулись на рукояти, как новая сила и иные желания наполнили его. Желания, знакомые ему очень хорошо.

Ричард яростно вырвал Меч Истины из камня, и комната наполнилась иной песней.

Мерисса, глядя на него кровожадным взором, снова стукнула йабри по стенке.

— Ты умрешь, Ричард Рал! Я поклялась искупаться в твоей крови и сделаю это!

Последним усилием, подстегиваемый яростью меча, Ричард свесился через стенку колодца и, выбросив вперед руку, погрузил клинок в серебристую поверхность сильфиды.

Мерисса завизжала.

Серебряные нити побежали по ее телу. Она отчаянно пыталась сопротивляться, но было уже поздно. Превращение состоялось, и она стала такой же, как лицо в колодце. Серебряная статуя в серебряном пруду. Жесткие черты ее лица оплыли; то, что было Мериссой, растеклось и стало серебристой гладью сильфиды.

  254  
×
×