100  

Дженнсен вспомнила, что Том видел ее нож. Она откинула полы плаща и обнаружила обрезанные ремешки кошелька. Тог–да он и увидел нож.

Дженнсен остановилась и выпрямилась.

Может, Том решил, что она – какой-то… какой-то предста–витель или агент лорда Рала? Может, Том подумал, что она вы–полняет важную миссию, порученную ей лордом Ралом? Может, Том решил, что она лично знает лорда Рала?

А может, все проще? Она была полна настойчивой решимос–ти отправиться в, казалось бы, неосуществимый поход. И он по–просту понял, насколько это важно для нее…

Дженнсен двинулась дальше, ныряя под тяжелые ветви. Тьма продолжала сгущаться, и Дженнсен с новым пылом принялась карабкаться вверх по крутому склону.

Она вспомнила, как Том смотрел на ее рыжие волосы. Люди часто испытывали беспокойство, видя ее волосы. Многие дума–ли, что у нее есть дар. Она часто сталкивалась с людьми, кото–рые боялись ее из-за волос. Она намеренно использовала этот страх в целях собственной безопасности. В первую ночь с Себа–стьяном она постаралась внушить ему мысль, что у нее есть спо–соб защититься с помощью магии, если он проявит враждебные намерения. Этим же способом она отпугнула людей в таверне…

Тьма все сгущалась. Дженнсен понимала, что продолжать подъем в таких условиях опасно, но не останавливалась. Она должна идти вперед. Ради Себастьяна…

Внезапно что-то темное пронеслось мимо ее лица. Дженнсен коротко вскрикнула и едва не упала, а существо уже умчалось прочь. Летучая мышь… Дженнсен прижала руку к груди: сердце бешено колотилось. Оно билось так же быстро, как крылья лету–чих мышей. Эти маленькие существа вылетели поохотиться на мошек, которые кишели в воздухе.

Дженнсен постаралась не думать, что от испуга могла запро–сто оступиться и упасть в пропасть, и продолжала взбиралась дальше и дальше, время от времени спотыкаясь в темноте, дер–жась на ощупь за скалу и пытаясь не сбиться с пути.

Прошла вечность, и ее стала тревожить новая мысль: с на–ступлением темноты в опасности окажется Том. Какая-нибудь тварь под покровом ночи может выбраться из болота и схватить его. И, выйдя к лугу, Дженнсен обнаружит, что Том и лошади истерзаны чудовищами, созданными из магии Алтеи…

«Прекрати, – сказала она себе. – Все поводы для тревоги не переберешь!»

И внезапно вывалилась из зарослей на открытое простран–ство.

Совсем недалеко горел костер. Она удивленно смотрела на него, не веря своим глазам.

– Дженнсен! – Сидящий у костра Том вскочил и помчался к ней. Обхватил ее за плечи. – Милостивые духи, с вами все в порядке?

Она кивнула, не в силах от усталости промолвить ни слова. Он не увидел ее кивка – уже бежал к повозке. Дженнсен тяже–ло рухнула на траву, стараясь отдышаться и несказанно радуясь, что выбралась из болота.

Том уже бежал обратно.

– Вы насквозь мокрая, – сказал он и набросил на нее одея–ло. – Что произошло?

– Я искупалась.

На миг он перестал вытирать ей лицо углом одеяла и нахму–рился:

– Я не хочу вмешиваться в ваши дела, но не думаю, что это была хорошая идея.

– Вот и змея бы с вами согласилась. Он нахмурился еще больше и склонился к ней:

– Какая змея? Что произошло? Что вы имеете в виду, гово–ря о змее?

Все еще стараясь отдышаться, Дженнсен молча махнула ру–кой. Она так боялась, что темнота помешает ей дойти, что фак–тически в течение последнего часа бежала вверх по крутому склону. И сейчас была на пределе.

Плечи ее задрожали. Все пережитые страхи обрушились на нее. Она поняла, что изо всех сил сжимает мускулистую руку Тома. Он, похоже, не замечал этого или делал вид, что не замеча–ет. И Дженнсен отодвинулась, хотя было приятно ощущать его силу, надежность и искреннюю заботу.

Том притащил еще несколько одеял:

– Вам удалось добраться до Алтеи? Она кивнула. Он протянул ей бурдюк с водой, и она начала пить – жадно, безостановочно, захлебываясь…

– Клянусь, я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь прошел через болото! Вы видели какую-нибудь из этих тварей?

– Вокруг меня обвилась змея толщиной с вашу ногу. Я вдо–воль на нее насмотрелась – гораздо дольше, чем хотелось бы.

– Вот это да! – Он тихо присвистнул. – А колдунья вам помогла? Вы получили от нее, что хотели? Все в порядке? – Он вдруг замолчал, обуздывая любопытство. – Простите!.. Вы вся промерзли и промокли. Мне не стоит задавать так много вопросов.

– Мы с Алтеей долго разговаривали. Не скажу, что я полу–чила, что хотела, но знать правду лучше, чем гоняться за иллюзи–ями.

  100  
×
×