403  

С трудом поднявшись на ноги, он перегнулся через перила. К распростертому на камнях телу со всех сторон сбегались люди. Уоррен деревянной походкой двинулся вперед. Ричард схватил его за руку.

— Не надо, Уоррен. Не смотри.

Глаза Уоррена были полны слез. Ричард обнял его за плечи. «Зачем ты это сделал? Я бы справился сам. Тебе не надо было».

В комнату вошла сестра Верна.

— Она убила Перри, — вымолвил Уоррен. — Я слышал, как она созналась. И собиралась убить тебя.

«Я бы сам справился, — снова подумал Ричард. — Тебе не нужно было этого делать». Но вслух произнес:

— Спасибо, Уоррен. Ты спас мне жизнь.

— Она собиралась убить тебя, — всхлипывал Уоррен, уткнувшись ему в плечо. — Ну зачем, зачем она это сделала?

Сестра Верна успокаивающе погладила Уоррена по спине.

— Ее ввели в заблуждение сестры Тьмы. Владетель опутал ее ложью. Она слушала шепот тьмы. Даже хороших людей Владетель может заставить прислушаться к своему шепоту. Ты совершил достойный поступок, Уоррен.

— Тогда почему же мне так больно? Я любил ее, и я ее убил.

Ричард молча обнимал плачущего Уоррена.

Сестра Верна увела их с балкона. Первым делом она осмотрела рану Ричарда. Кровь никак не останавливалась.

— Серьезное ранение, — нахмурилась сестра. — Боюсь, я не смогу тебя исцелить.

— Я смогу, — сказал Уоррен. — Я умею исцелять. Позвольте мне.

Залечив Ричарду рану, он тяжело опустился на стул и сжал голову руками.

— Я понял теперь то Правило Волшебника, о котором ты говорил. Люди верят лжи, потому что хотят, чтобы это оказалось правдой, или потому, что боятся, что это может оказаться правдой. Как поверила Паша. Я прав?

— Прав, — улыбнулся Ричард.

Уоррен горестно улыбнулся:

— Сестра Верна, ты можешь снять с меня ошейник?

Она нерешительно посмотрела на Уоррена:

— Ты еще не прошел испытание болью.

— Сестра, — вмешался Ричард, — а что, по-твоему, он только что сделал?

— О чем ты?

— Выученные вами волшебники, которых вы отправляете обратно, в Новый мир, могут пройти Долину Заблудших, потому что их магия недостаточно сильна, чтобы навлечь на них чары. Они еще не настоящие волшебники. Зедд говорил мне, что волшебник должен пройти испытание болью. Сестры тысячелетиями заставляли своих учеников выносить боль физическую. Мне кажется, они были неправы. По-моему, испытание, через которое только что прошел Уоррен, гораздо болезненнее. Так, Уоррен?

Уоррен кивнул, снова побелев как полотно.

— Та боль, которую мне причиняли сестры, не сравнима с тем, что я пережил сейчас.

— Помнишь, сестра, я рассказывал, как сделал меч белым и убил женщину, которую любил? Может, это тоже было испытание болью?

Верна растерянно развела руками.

— Ты действительно считаешь, что обладающий даром должен убить того, кого любит, чтобы пройти испытание болью? Этого просто не может быть, Ричард.

— Нет, сестра, волшебникам вовсе нет нужды убивать того, кого они любят. Но они должны доказать, что способны принять верное решение. Должны доказать, что способны отличить добро от зла. Подумай сама, может ли человек, наделенный даром, верно служить этому вашему Создателю, помогать людям, если он руководствуется только эгоистическими соображениями? Способность терпеть физическую боль еще ни о чем не говорит, разве что о выносливости. Но ведь служение Свету требует совсем другого. Просто человек должен доказать, что способен добровольно сделать правильный выбор. Ты не согласна?

— О Создатель! — прошептала Верна. — Неужели мы все время ошибались? — Она прикрыла рот рукой. — А мы-то думали, что несем этим мальчикам свет Создателя!

Сестра Верна решительно выпрямилась. Она встала перед Уорреном и положила руки на его Рада-Хань. Закрыв глаза, она стояла, возложив руки на ошейник. Воздух завибрировал. В комнате повисла тишина, потом раздался щелчок. Рада-Хань, треснув, упал на пол.

Уоррен изумленно смотрел на сломанный ошейник. Ричард пожалел, что для него все не так просто.

— Что ты теперь будешь делать, Уоррен? — спросил он. — Покинешь Дворец?

— Может быть. Но сначала я хотел бы еще поизучать книги, если сестры позволят.

— Позволят, — уверенно заявила сестра Верна. — Я позабочусь об этом.

  403  
×
×