1  

Гудкайнд Терри

Дух Огня

Гудкайнд Терри

Дух Огня

Джеймсу Френкелю, человеку величайшего терпения, смелости, прямоты и таланта.

Будьте осторожны, когда день встречается с ночью. Опасайтесь перекрестков, где они прячутся. Они могут затаиться в треске костра и легко перемещаются в искрах. Опасайся теней среди камней, под разными предметами, в норах, пещерах и шахтах. Остерегайтесь трещин, углов и водной глади - эти волшебные существа скользят по кромке, там где что-то встречается с нечто.

Некоторые из них обладают жуткой леденящей красотой. Другие весьма причудливы. Они часто стараются привлечь к себе внимание. Старайтесь не спровоцировать их, поскольку они, как выяснилось, могут нанести огромный вред и чрезвычайно опасны. Они - не знающие устали охотники, эти похитители магии, бездушные и бесчувственные.

Запомните хорошенько мои слова: ОПАСАЙТЕСЬ ШИМОВ, и в случае острой необходимости на голой земле трижды нарисуйте песком, солью и кровью Черную Благодать.

Отрывок из дневника Колоблицина. Перевод с древнед"харианского.

Глава 1.

- Интересно, что всполошило кур? - Лениво произнес Ричард.

Кэлен крепче прижалась к его плечу.

- Может, это твой дед на них ругается. - Поскольку ответа не последовало, она подняла голову и заглянула ему в лицо, освещенное тусклым светом очага. Ричард смотрел на дверь. - А может, они недовольны тем, что мы с тобой не давали им спать почти всю ночь.

Ричард, ухмыльнувшись, поцеловал её в лоб. Куриный переполох за дверью стих. Наверняка это деревенские ребятишки, активно принимавшие участие во все ещё продолжавшихся свадебных торжествах, прогнали кур с их излюбленных насестов на низенькой стенке, окружавшей дом духов. О чем Кэлен Ричарду и поведала.

ДО их тихого убежища доносились отдаленный смех, голоса и пение. Запах пропитанных бальзамом поленьев, всегда горевших в очаге дома духов, смешивался с ароматом страсти и сладковато-пряным запахом жареного перца и лука. Кэлен некоторое время любовалась игрой огня в серых глазах мужа, затем снова устроилась поуютней у него под мышкой, слушая приглушенный грохот барабанов и бубен.

Барабанная дробь то взлетала вверх, но стихала, умело изготовленные бубны выводили волшебную мелодию, пронизывающую пустоту дома духов по пути в долины, приглашая духов предков принять участие в торжестве.

Ричард потянулся и достал с предусмотрительно оставленного для них Зеддом подноса кусок лепешки.

- Еще теплая. Хочешь?

- Вам так скоро надоела ваша новоиспеченная жена, лорд Рал?

Кэлен улыбнулась, услышав довольный смех Ричарда.

- Мы ведь и вправду женаты, да? Это не сон?

Кэлен очень нравился его смех. Сколько раз она молила добрых духов, чтобы он снова начал смеяться. Чтобы они оба сызнова научились смеяться.

- Сон, воплотившийся в жизнь, - пробормотала она.

Кэлен отвлекла мужа от лепешки, прильнув к нему в долгом поцелуе. Дыхание его участилось, он крепко сжал её в объятиях. Кэлен пробежала пальцами по влажным от пота мускулам широких плеч и запуталась в густых волосах Ричарда, не отрываясь от его рта.

Именно здесь, в доме духов Племени Тины, однажды ночью, с которой, казалось, миновала целая жизнь, Кэлен впервые осознала, насколько безнадежно она в него влюблена, но вынуждена была держать свою запретную страсть в тайне. Именно в тот приезд сюда, после боев, их с Ричардом приняли в это отдаленное племя. В следующий приезд, Ричард, опять же в доме духов, совершив перед этим невозможное - он нашел способ нейтрализовать магию Исповедницы - попросил её стать его женой. И вот теперь они, наконец, провели свою первую брачную ночь в доме духов Племени Тины.

Хотя поженились они по любви и только по любви, их брак также означал формальное объединение Срединных Земель и Д"Хары. Пожелай они совершить свадебный обряд в любом из крупных городов Срединных Земель, церемония, без сомнения, превратилась бы в грандиозное пышное торжество, не имеющее себе равных. Кэлен знала на собственном опыте что такое пышные торжества. А люди Племени Тины понимали искренность их с Ричардом чувств и те простые причины, по которым они желали пожениться. И она предпочитала веселую свадьбу среди людей, всем сердцем любящих их с Ричардом, любой пышной и холодной церемонии.

Для Племени Тины, живущего суровой жизнью среди степей, такой праздник был редкой возможностью повеселиться, попировать, потанцевать и поболтать. Кэлен не знала других случаев, чтобы кого-то чужого принимали в Племя Тины, так что их свадьба была беспрецедентной. И она подозревала, что эта свадьба войдет в предания племени. На будущих сборищах эту свадьбу станут изображать танцоры, облаченные в одеяния из травы и ветвей и лицами, раскрашенными черной и белой глиной.

  1  
×
×