21  

Риган больше не сказала Трэвису ни слова. Голова ее неуклюже болталась у него за спиной, и она была рада тому, что длинные волосы закрывают ее лицо от прохожих, особенно от постояльцев гостиницы.

К тому времени как он поднялся по лестнице в уже знакомую ей комнату, она была готова высказать ему все, что думает о его обращении с ней, и заявить, что он немногим лучше уличных хулиганов.

Но вся ее храбрость испарилась, когда Трэвис с силой сбросил ее с плеча на кровать. У нее аж дух перехватило. Откинув упавшие на глаза волосы, она увидела лицо разгневанного Трэвиса, который не дал ей шанса сказать хоть слово.

— Ты знаешь, как я нашел тебя? — прошипел он сквозь стиснутые зубы. Он стоял, уперев руки в бока, на его скулах играли желваки. — Я нанял людей, чтобы они обошли район порта и сообщили мне, если где-нибудь заметят скопление народа. Я знал, что, если подождать, ты появишься, и уж тогда они не дадут тебе прохода. — Наклонившись, он сердито уставился на нее. — Ты не показывалась дольше, чем я предполагал. Наверное, где-нибудь пряталась?

Вглядевшись в ее лицо, он понял, что догадался правильно. В отчаянии вскинув руки, он зашагал по комнате.

— Что мне, черт возьми, с тобой делать? Мне приходится держать тебя под замком, чтобы уберечь от тебя же самой. Неужели ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что представляет собой окружающий мир? Я предупреждал тебя, что случится, если уйдешь отсюда, но ты мне не поверила. Когда я в первый раз нашел тебя, за тобой гнались мужчины, и теперь из-за твоей глупости это случилось снова. Тебя чуть было не изнасиловали, а могли и убить. Уж не думала ли ты, что во второй раз все будет по-другому?

Придерживая одной рукой разорванный лиф платья, Риган поглаживала роскошный бархат юбки. Она всеми силами пыталась изгнать из памяти то, что только что произошло, как будто ей это приснилось.

— Я подумала, что, поскольку я одета как леди, они не посмеют… — прошептала она.

— Что? — взревел Трэвис, тяжело опускаясь в кресло. — Не могу поверить, что кто-нибудь действительно способен подумать… — Он не договорил, взглянув на нее, такую маленькую, дрожащую, с царапиной на щеке. — Ладно. У меня больше не осталось сомнений. Завтра ты уезжаешь вместе со мной в Америку.

— Нет! — воскликнула Риган, высоко подняв голову. — Я не могу этого сделать. Я должна остаться в Англии. Здесь мой дом.

— Зачем тебе нужен дом, где на тебя нападают всякий раз, как только ты выходишь за порог? Или ты хочешь повторения того, что произошло сегодня?

— Здесь не настоящая Англия, — возразила она. — А в настоящей Англии есть чудесные люди и места, где царят любовь, дружба и…

— И что еще? — сурово спросил он. — Деньги? Наличием денег объясняется вся разница между грязью за порогом этой гостиницы и светской учтивостью, которую ты, судя по всему, обожаешь и которая позволила выгнать на улицу такую невинную малышку, как ты. Мне кажется, что «чудесные люди», которых ты знаешь, мало чем отличаются от тех, которые только что срывали с тебя одежду.

Глаза Риган медленно наполнились слезами, и когда она взглянула на Трэвиса, он увидел в них печаль. Ей нужно было верить в любовь и красоту, пусть даже придуманные, чтобы совсем не разочароваться в жизни.

Не понимая до конца, что происходит в ее мыслях, Трэвис обеспокоенно посмотрел на нее. Заметив ее слезы, он сел возле нее на кровать и заключил Риган в свои объятия, готовый сделать все, что в его силах, чтобы оградить ее от преследовавших болезненных воспоминаний.

— Тебе понравится в Америке, — ласково сказал он, гладя ее по голове. — Люди там хорошие и честные, и ты им понравишься. Я представлю тебя половине населения Виргинии, и ты не успеешь оглянуться, как обрастешь друзьями.

— Друзьями? — прошептала она, прижимаясь к нему и только сейчас начиная понимать, как сильно происшествие в районе доков испугало ее. Казалось, она все еще чувствует жадные руки на своем теле.

— Ты и не представляешь, как много великолепных людей в Америке. У меня есть младший брат Уэсли, который тебя непременно полюбит, а еще там есть Клей и Николь. Николь француженка и очень бегло говорит по-французски.

— Она хорошенькая? — шмыгнув носом, спросила Риган.

— Почти такая же хорошенькая, как ты, — улыбнулся он, лаская прядку ее волос. — Когда я уезжал, она должна была родить ребенка. Теперь ему, наверное, уже несколько месяцев. А еще у нее есть близнецы.

  21  
×
×