24  

— Здорово.

Бабушка нашла большую кастрюлю и поставила на плиту.

— Я всегда добавляю в чай чуточку лимонного сока. Так почему ты приехала, Лайра? Надеюсь, у тебя не закончились деньги трастового фонда? Ну конечно, нет. Твой дедушка перевернулся бы в гробу, узнай он, что ты выбрасываешь на ветер его состояние.

— Я не касалась своего трастового фонда, — рассмеялась Лайра. — И деньги мне не нужны.

Джиджи нервно вытерла руки полотенцем.

— У тебя что-то случилось в школе? Ты так хорошо училась...

— У меня нет проблем с занятиями. Все прекрасно, — заверила Лайра.

— Сколько недель тебе осталось? Три? Четыре? — продолжала допрашивать бабушка и, открыв ящик, вынула розовый блокнот с карандашом и села напротив Лайры.

— У меня закончился картофель, и если я не запишу его, обязательно забуду. Я знаю, почему ты здесь. Это все твой отец?

— Ты имеешь в виду своего сына.

— И твоя мать, — продолжала Джиджи, словно не слыша. — Они снова тебя расстроили, верно?

— Нет, не они. Я давно не разговаривала с этими людьми и в ближайшее время не намереваюсь.

— Тебе не следует называть родителей «эти люди», — улыбнулась Джиджи.

Лайра подумала, что еще очень мягко выразилась, а могла назвать жадных, неблагодарных, амбициозных родителей куда хуже.

— Мне звонил отец Генри.

Джиджи отложила ручку и вздохнула.

— Он немного сплетник, не находишь? Нет, не пойми меня превратно, он славный человек, но вечно поднимает шум из-за пустяков. Кончится тем, что у него возникнут проблемы с сердцем, если не научится расслабляться. Стресс может убить.

— Бабушка, именно ты причина его стресса. Отец Генри очень расстраивается из-за тебя.

Джиджи презрительно фыркнула.

— Подумаешь, прихватила немного. Кого это трогает? И я всегда доливаю. Никогда не оставляю лохань пустой.

— Это не лохань, а купель, — поправила она. — И что значит «доливаешь»?

— Беру с собой пару больших бутылок «перье» и, когда возьму столько воды, сколько требуется, доливаю из бутылок.

— То есть воду с газом...

— Верно, дорогая.

Вряд ли священник, услышав это, обрадуется.

— Когда будешь говорить с отцом Генри, постарайся не упоминать о воде с газом.

— Когда я буду с ним говорить?

— Я пригласила его к нам. На завтра. Здорово, если он поужинает с нами.

— Я человек общительный, и это твой дом, но хотелось бы знать, почему ты его пригласила?

— Джиджи, ты прекрасно знаешь почему.

Раздосадованно проведя рукой по волосам, Лайра добавила:

— Надеюсь, он тебя образумит. Отец Генри не раз предупреждал, что нельзя воровать святую воду. Почему ты продолжаешь это делать?

— Воровство? Какое уродливое слово. Я беру святую воду. Беру, — подчеркнула она. — Ответ на твой вопрос не в этом доме. Выйди на крыльцо и осмотри двор миссис Кастмен. Особенное внимание удели ее клумбам и грядкам. Сравни ее двор с моим.

— Но, Джиджи...

— Иди, — велела она, взмахнув рукой.

Спорить бесполезно. Лайра вышла на крыльцо, оглядела оба крошечных двора и вернулась на

кухню.

— И что ты увидела?

— Цветы миссис Кастмен в прекрасном состоянии, чего не скажешь о твоих.

— Мои вянут, — согласилась она. — Этой весной я решила, что посажу все то же, что она, и буду поливать так же часто. И вот тебе результаты, хотя солнце освещает дворы одинаково. Как-то я увидела, что миссис Кастмен выходит из церкви с большим пластиковым кувшином воды и сразу поняла, где она это раздобыла. Проследила за ней до дома. И увидела, как она поливает посадки святой водой. Вот поэтому, юная леди, я и беру в церкви святую воду.

Кто способен поспорить с такой логикой?

Лайре совсем расхотелось видеть завтра священника. Если отец Генри останется на ужин, дотянет ли она до десерта, не вылетев из дома в досаде и раздражении?

Глава 6

Отец Генри провел прекрасный вечер. Предварительно он позвонил и сообщил, что придет после пятичасовой мессы. Он намеревался прочитать Джиджи Прескотт строгую нотацию, вернуться к себе в половине седьмого и поужинать тем, что осталось от ленча, но аппетитные ароматы, доносившиеся из кухни Джиджи, оказались настолько соблазнительными, что уговаривать его остаться на ужин почти не пришлось.

Ужин, приготовленный бабушкой, понравился бы и королю: часть ее генерального плана по обезоруживанию священника. С помощью Лайры на столе появились салат из шпината, говяжьи ребрышки с йоркширским пудингом, особый картофель на восемьсот калорий и свежая спаржа. На десерт предлагался домашний яблочный пирог с ванильным мороженым.

  24  
×
×