88  

— Что это значит? — удивилась Лекси.

— Наберись терпения и увидишь, — усмехнулся Джаред, вставая с кресла. — А теперь, если вы закончили лезть в мою личную жизнь, я, пожалуй, пойду домой.

— К Аликс, — с улыбкой сказала Тоби.

— Да, к Аликс.

— Мы все уладили, — заявила Лекси. — Договорились с Уэсом. Это тебе недешево обойдется, но дело того стоит.

Джаред окинул взглядом их улыбающиеся лица, такие невинные с виду. Прелестные девушки, и намерения у них самые лучшие. Однако изобретатель динамита тоже никому не желал зла. Джаред снова опустился в кресло.

— Признавайтесь, что вы натворили, — миролюбиво предложил он.

— Мы заключили соглашение от твоего имени, — призналась Лекси. — Идея принадлежала мне, а Тоби сумела выторговать выгодные условия. Она была бесподобна. — Лекси с гордостью посмотрела на подругу.

— Может, лучше начать с самого начала?

Лекси изложила суть условий, на которых Уэс согласился отказаться от свидания с Аликс.

Лицо Джареда осталось бесстрастным — недаром в покер он играл превосходно.

— Я должен за просто так разработать для него проект дома и вдобавок к этому одолжить денег под смехотворно маленький процент?

— Ну, в твоем изложении его требования выглядят, конечно, чрезмерными, — признала Лекси, — но, Джаред, ты не можешь позволить Аликс провести целый день с Уэсом. С тех пор как Дэрис послала его к черту, он словно с цепи сорвался, не пропускает ни одной юбки. К тому же между вами всегда существовало своего рода соперничество. Мы опасаемся, что Уэс захочет отыграться на бедняжке Аликс.

— Мне кажется, у Джареда есть другой план, — мягко вмещалась Тоби.

— В самом деле? — недоверчиво спросила Лекси.

Джаред не говорил о том, что задумал, этим двум назойливым девицам, преисполненным благими намерениями. Он собирался привести план в действие поздно вечером, уйдя от Аликс и вернувшись к себе в домик для гостей. Достав из кармана мобильный телефон, он нажал кнопку громкой связи, чтобы Лекси и Тоби могли слышать разговор, а затем набрал номер.

— Джаред? — раздался женский голос. — Это ты?

— Привет, Дэрис. Как там твой отец?

— Сейчас уже хорошо. Ты получил наши письма с благодарностью?

— Да, все четыре.

— Мы так признательны тебе за то, что выручил нас.

— А я как раз собирался попросить тебя об одной услуге.

— Все, что угодно! — воскликнула Дэрис. — Я готова бежать с тобой хоть на край света.

Тоби и Лекси, сидевшие на диванчике напротив Джареда, ошеломленно переглянулись.

Джаред усмехнулся и, понизив голос, медленно произнес:

— Такая жертва не потребуется, Дэрис, хотя предложение звучит заманчиво. Я не смогу уснуть сегодня ночью, буду его обдумывать.

— Я могла бы… — начала было Дэрис, но ее оборвала Лекси.

— Привет, Дэрис, — громко проговорила она. — Это Лекси. Как твоя мама?

Дэрис быстро оправилась от удивления, поняв, что Джаред не один.

— Прекрасно. Она потеряла двадцать два фунта, пока папа болел, и теперь подумывает написать книгу под названием «У моего мужа сердечный приступ». Джаред, что я могу для тебя сделать?

— Тебе хотелось бы отплатить Уэсу за то, что он выкинул?

— Ты просишь оказать услугу тебе или мне?

Джаред ухмыльнулся.

— Как я понимаю, ты в деле?

— На все сто процентов. Целиком и полностью. Мне захватить оружие?

— Я бы предпочел короткие шорты и открытую майку.

Дэрис на мгновение притихла.

— Джаред, милый, ты уверен, что не хочешь жениться?

— Вовсе не уверен, — тихо пробормотал Джаред, отчего Лекси с Тоби изумленно выпучили глаза.

Дэрис рассмеялась.

— Ладно, теперь я поняла. Это имеет отношение к той красивой девушке, с которой вы живете вместе, с тех пор как она переехала в дом твоей тети?

— Возможно. Я позвоню тебе позже, чтобы обговорить детали, но скажи, мы могли бы встретиться завтра утром в девять сорок пять, чтобы поехать на парад?

— Сейчас же пойду обрезать шорты.

— Мне не терпится увидеть тебя в них. — Джаред убрал телефон в карман и вопросительно посмотрел на Лекси с Тоби. — Ну как?

— Думаешь, они снова сойдутся? — спросила Тоби.

  88  
×
×