115  

— А почему бы не обе? Во всяком случае, от них все же есть польза: Кейтун с них глаз не сводит, и, похоже, он выпустил нас из виду.

— На твоем месте я бы не очень на это надеялась!

Предостережение было излишним. Человек с фисташками уже давно не казался Альдо безобидным смешным толстяком.

А пока, вечером второго дня, все три дамы, предоставив тем клиентам «Катаракта», которые еще «держались», мучиться от шума и гама в ресторане (кто знает, может, это кого-то развлекало?), велели подать ужин в номер госпожи де Соммьер и устроились на чудесном балконе, выходящем на Нил с островами.

Альдо же предпочел поужинать в ресторанчике на набережной, тихом и вполне приличном, с великолепной местной кухней. К своему удивлению, он встретил там добрый десяток постояльцев «Катаракта», с которыми обменялся понимающими улыбками. Судя по всему, не одному ему захотелось поужинать в спокойной обстановке.

Вернувшись, он хотел было зайти в бар, но оттуда неслись разнузданные голоса отвратительных янки, и он удовольствовался тем, что просто сел в саду выкурить сигару, глядя на ночное небо, усыпанное звездами.

Сказать, что он не боялся того, что должно было произойти завтра, значило бы погрешить против истины. Он знал, что Ассуари способен на все, он мог себе позволить любое преступление в этом уголке Верхнего Египта, где ему была подчинена власть во всех ее проявлениях. Какую силу они могли ему противопоставить? Никакую! Или же совсем небольшую. Альдо не давала покоя и угроза, абсурдная по своей сути и пришедшая из давно прошедших времен, которой он подкреплял свои требования: если Адальбер не принесет Кольцо, он расправится с той, которую считал своей собственностью. И ведь этот мерзавец не колеблясь уже прикончил молодого человека, которого девушка любила всем сердцем! Только к чему еще эти секреты, зачем до последней минуты скрывать, где именно он желает получить Кольцо? Кроме дворца, забитого распростертыми перед ним слугами, он располагал еще и неприступной крепостью, куда невозможно проникнуть, если только в твоем распоряжении нет тяжелой артиллерии, пушек и танков. Вероятнее всего, он потребует, чтобы Адальбер явился к этой самой крепости. И что потом? Что там произойдет? Ему скажут «спасибо» и «до свидания, месье»? В это трудно было поверить. И вообще, почему именно Адальбер? Ведь самозваному брату Эль-Куари было доподлинно известно, что Кольцо было отдано не ему, а Морозини. Какая-то бессмысленная история... Разве что Ассуари задумал, заполучив Кольцо, просто-напросто разделаться с тем, кто был наставником Салимы? И что можно сделать, чтобы защитить Адальбера? Внезапно по его спине пробежал холодок, и Альдо понял, что предчувствие его не обманывает... Ох, впору головой об стену биться!

Услышав наконец, что главные герои снимающегося фильма начинают расходиться, он тоже решил подняться к себе, лег в постель, но заснуть ему не удалось. И когда занялась заря, он уже выработал линию поведения: хочет того принц-разбойник или нет, но он не позволит, чтобы его друга прикончили там одного. Он пойдет с ним... и незаметно пронесет с собой оружие. А тетушке

Амели заранее передаст письма, адресованные французскому послу и Генеральному консулу с подробным рассказом о произошедших событиях. Может быть, он и лишится там своей шкуры, но Ассуари, будь он хоть принц Элефантины, хоть кто угодно, не выйдет так просто сухим из воды! Альдо не раздумывая принялся за дело, что потребовало некоторого времени, а потом принял душ, побрился, оделся, проглотил чай, заел его тостами и пошел к тетушке Амели, которая в тот момент как раз завтракала вместе с Мари-Анжелин.

Он обещал Лассалю провести этот день у него, чтобы присутствовать в момент получения ультиматума. Так что пришло время забрать Кольцо у План-Крепен.

Когда он вошел, чашка в руке госпожи де Соммьер так и застыла в воздухе:

— Боже милостивый! Какой ужасный вид! Ты что, всю ночь не спал?

Он поцеловал старую даму и улыбнулся Мари-Анжелин.

— Нашел себе занятие получше! Тетушка Амели, передаю вам на хранение два письма. Вы видите, кому они адресованы. Если сегодня вечером со мной... что-то случится, вы перешлете их по назначению. Ведь вы понимаете, что я не могу бросить Адальбера один на один с этим сумасшедшим. Мари-Анжелин, будьте так любезны, отдайте мне Кольцо.

Госпожа де Соммьер пробежала глазами адреса на конвертах, приподняла бровь и с потрясающим спокойствием поинтересовалась:

  115  
×
×