45  

— Ах да, — сказала Джемма, продолжая читать записи в блокноте. — Очень хочется встретиться с этим детективом. Майк Шоу, так, кажется, его зовут?

— Ньюленд. Я все время забываю новую фамилию Сары. Хотите еще чаю?

— Конечно. Так расскажите же, что привело всех этих агентов в Эдилин.

— Не буду ничего рассказывать. Пусть уж лучше расскажут Сара и Майк — вы встретитесь с ними на барбекю. — Колин встал из-за стола. — Мне надо ненадолго заехать в офис. Хотите поехать со… — Он осекся. — Наверное, я злоупотребляю вашим терпением: я слишком привык, что вы рядом. — Он взял свою тарелку и понес к раковине.

— Я сама уберу, — сказала Джемма. — Поезжайте спасать людей. Ах да! Я забыла у вас спросить, есть ли здесь Интернет.

— Тут есть роутер, так что можете пользоваться беспроводной сетью. Похоже, вам не терпится поскорее от меня избавиться.

— Это не так, — начала она, но вдруг замолчала. Она не хотела, чтобы он уходил, но сказать ему об этом не могла. — Да, вы правы. Мне не терпится окунуться в работу. Только подумаю обо всех этих томах в библиотеке… Завтра утром займусь кладовой. А гараж оставлю напоследок. В чем дело?

Он смотрел на нее в раздумье.

— Как вы собираетесь передвигать ящики с вашей раной?

— Осторожно.

— Я приеду и помогу вам. Мы вместе займемся сортировкой — отсеем все финансовые документы и те, которые вам неинтересны.

Джемма хотела возразить, но передумала.

— Ладно, — сказала она наконец.

На мгновение взгляды их встретились, и Колин спросил:

— Вы правда не хотите, чтобы я помог вам убрать?

— Да. Я собираюсь заварить себе чай, а потом попробую что-нибудь выяснить насчет вашего камня. Вы думаете, этот камень похож на Скунский [7]? Достаточно большой, чтобы на нем можно было сидеть?

— Я не знаю. А вы что узнали из своих изысканий? Что именно о нем говорится?

— Я не помню дословно. Я немного нервничала, когда читала, слишком тревожилась, получу ли работу, чтобы хорошенько сосредоточиться. В основном мне запомнились имена. Уинни, Тэмсен, Эван и бедняга Джулиан. — Она посмотрела на столы, заставленные блюдами с едой и грязными тарелками, затем опять перевела взгляд на Колина.

Кажется, он понял, о чем она подумала.

— Вы отправляйтесь искать письмо, а я все уберу.

— А как насчет того, что вам надо заехать в офис?

— Речь идет всего лишь о бумажной работе, и Рой, вероятно, уже все сделала. Ей нравится возиться с документами. Дайте ей компьютер, и она будет счастлива. Компьютер и большой пистолет.

Джемма засмеялась.

— Она мне уже нравится.

— Я сделаю несколько звонков, приберу тут и подойду к вам в библиотеку.

— Вы уверены, что хотите этого?

— На все сто, — сказал он.

Лишь выйдя за дверь, Джемма позволила себе улыбнуться, не просто так, а до ушей, так что кожа на лице чуть не треснула.

Глава 9

Джемма прислонилась спиной к книжному шкафу и посмотрела на Колина. В этот погожий солнечный день они, сидя на полу библиотеки посреди разливанного моря из писем, дневников, газетных и журнальных вырезок, пожелтевших закладных и прочего пожелтевшего бумажного сора, сохраненного английскими предками Фразьеров, ели сандвичи, приготовленные из того, чем Рейчел набила холодильник. Колин налил им обоим чаю со льдом.

— То, что мы делаем, никуда не годится. Вы ведь понимаете, о чем я?

— Что именно вас не устраивает? — спросил Колин, закусывая сандвичем.

— Отсутствие системы. Нужно было разложить все эти документы в хронологическом порядке.

— Я думал, вы хотели… Как вы это назвали? Изучить семейное предание. — Он улыбнулся. — Или, возможно, вы хотите найти камень, чтобы загадать желание.

Джемма обвела рукой вокруг себя.

— Вот мое самое заветное желание. Здесь есть все, о чем я только могла мечтать.

— Не лукавьте. Ни за что не поверю, что вы мечтаете о том, чтобы до конца дней жить в гостевом доме у чужих людей и разбирать завалы из старых бумаг.

Джемма сделала большой глоток чаю.

Колин ждал ответной реплики, но Джемма молчала.

— Не томите, расскажите мне о ваших планах на жизнь.

— Может, стоит начать с вас?


  45  
×
×