24  

После того как он просидел так добрый час, из трактира вышел пожилой матрос с газетой в руках и присел рядом с Марвелом.

– Хороший денек, - сказал матрос.

Марвел стал испуганно озираться.

– Превосходный, - подтвердил он.

– Погода как раз по сезону, - продолжал матрос тоном, не допускавшим возражений.

– Вот именно, - согласился Марвел.

Матрос вынул зубочистку и несколько минут был занят исключительно ею. А между тем взгляд его был устремлен на Марвела и внимательно изучал запыленную фигуру и лежавшие рядом книги. Когда матрос подходил к Марвелу, ему показалось, что у того в кармане звенели деньги. Его поразило несоответствие между внешним видом Марвела и этим позвякиванием. И он заговорил о том, что владело его воображением.

– Книги? - спросил он вдруг, усердно орудуя зубочисткой.

Марвел вздрогнул и посмотрел на связку, лежавшую рядом.

– Да, - сказал он, - да-да, это книги.

– Удивительные вещи можно найти в книгах, - продолжал матрос.

– Совершенно с вами согласен, - сказал Марвел.

– И не только в книгах, - заметил матрос.

– Правильно, - подтвердил Марвел. Он взглянул на своего собеседника, затем огляделся по сторонам.

– Вот, к примеру сказать, удивительные вещи иногда пишут в газетах, - начал снова матрос.

– Н-да, бывает.

– Вот и в этой газете, - сказал матрос.

– А! - сказал мистер Марвел.

– Вот здесь, - продолжал матрос, не сводя с Марвела упорного и серьезного взгляда, - напечатано про Невидимку.

Марвел скривил рот и почесал щеку, чувствуя, что у него покраснели уши.

– Чего только не выдумают! - сказал он слабым голосом. - Где это, в Австралии или в Америке?

– Ничего подобного, - возразил матрос, - здесь.

– Господи! - воскликнул Марвел, вздрогнув.

– То есть не то чтобы совсем здесь, - пояснил матрос, к величайшему облегчению мистера Марвела, - не на этом самом месте, где мы сейчас сидим, но поблизости.

– Невидимка, - сказал Марвел. - Ну, а что он делает?

– Все, - сказал моряк, внимательно разглядывая Марвела. - Все что угодно, - добавил он.

– Я уже четыре дня не видал газет, - заметил Марвел.

– Сперва он объявился в Айпинге, - сказал матрос.

– Вот как? - сказал Марвел.

– Там он объявился в первый раз, - продолжал матрос, - а откуда он взялся, этого, видно, никто не знает. Вот: «Необыкновенное происшествие в Айпинге». И в газете сказано, что все это точно и достоверно.

– Господи! - воскликнул Марвел.

– Да уж и впрямь удивительная история. И викарий и доктор утверждают, что видели его совершенно ясно… то есть, вернее говоря, не видели. Тут пишут, что он жил в трактире «Кучер и кони», и, верно, никто сперва не подозревал о его несчастье, а потом в трактире случилась драка, и у него с головы сорвали бинты. Тогда-то и заметили, что голова у него невидимая. Тут сказано, что его сразу же хотели схватить, да ему удалось сбросить с себя остальную одежду и скрыться. Правда, ему пришлось выдержать отчаянную борьбу, во время которой он нанес серьезные ранения достойному и почтенному констеблю мистеру Джефферсу. Вот как тут сказано. Все начистоту, а? Имена названы полностью, и все такое.

– Господи! - проговорил Марвел, беспокойно оглядываясь по сторонам и пытаясь ощупью сосчитать деньги в карманах; ему пришла в голову странная и весьма любопытная мысль. - Как все это удивительно! - сказал он.

– Правда ведь? Просто необычайно. Никогда в жизни не слыхал о невидимках. Да что говорить: в наше время порой слышишь о таких вещах, что…

– И это все, что он сделал? - спросил Марвел как можно непринужденнее.

– А этого разве мало? - сказал матрос.

– Он не вернулся в Айпинг? - спросил Марвел. - Просто скрылся, и все?

– Все, - сказал матрос. - Мало вам?

– Что вы, более чем достаточно, - проговорил Марвел.

– Еще бы не достаточно, - сказал моряк, - еще бы…

– А товарищей у него не было? Ничего не пишут об этом? - с тревогой спросил Марвел.

– Неужто вам мало одного такого молодца? - спросил матрос. - Нет, слава тебе господи, он был один. - Матрос хмуро покачал головой. - Даже подумать тошно, что он тут где-то околачивается! Он на свободе, и, как пишут в газете, по некоторым данным вполне можно предположить, что он направился в Порт-Стоу. А мы как раз тут! Это уж вам не американское чудо какое-нибудь. Вы подумайте только, что он может тут натворить! Вдруг он выпьет лишнего и вздумает броситься на вас? А если захочет грабить, кто ему помешает? Он может грабить, он может, укокошить человека, может красть, может пройти сквозь полицейскую заставу так же легко, как мы с вами можем удрать от слепого. Еще легче! Слепые, говорят, замечательно хорошо слышат. А если он увидал винцо, которое ему пришлось бы по вкусу…

  24  
×
×